Update to the German translation

This commit is contained in:
Moritz Bunkus 2011-05-27 21:38:06 +02:00
parent da17062ac9
commit 95c4a90bb0

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-18 23:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-27 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"Language-Team: German <moritz@bunkus.org>\n"
"Language: de\n"
@ -144,6 +144,8 @@ msgstr ""
#: src/merge/mkvmerge.cpp:240
msgid " --capabilities Lists optional features mkvmerge was compiled with.\n"
msgstr ""
" --capabilities Optionale Features auflisten, mit denen mkvmerge\n"
" compiliert wurde.\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:86
msgid " --chapter-charset <cset> Charset for a simple chapter file.\n"
@ -221,9 +223,8 @@ msgstr ""
" nur für I-Frames; 'all' für alle Frames).\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:248
#, fuzzy
msgid " --debug <topic> Turns on debugging output for 'topic'.\n"
msgstr " --title <Titel> Setzt den Titel für die Ausgabedatei.\n"
msgstr " --debug <Thema> Debugausgaben für 'Thema' anschalten.\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:198
msgid ""
@ -273,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: src/merge/mkvmerge.cpp:249
msgid " --engage <feature> Turns on experimental feature 'feature'.\n"
msgstr ""
msgstr " --engage <feature> Experimentelles Feature 'feature' anschalten.\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:184
msgid ""
@ -1695,9 +1696,8 @@ msgid "Add name"
msgstr "Namen hinzufügen"
#: src/propedit/propedit_cli_parser.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Add or replace chapters in the file with the ones from 'filename' or remove them if 'filename' is empty"
msgstr "Tags in der Datei mit denen aus 'Dateiname' ergänzen, ersetzen oder entfernen, falls 'Dateiname' leer ist (siehe unten und Dokumentation für Syntax)"
msgstr "Tags in der Datei mit denen aus 'Dateiname' ergänzen, ersetzen oder entfernen, falls 'Dateiname' leer ist"
#: src/propedit/propedit_cli_parser.cpp:170
msgid "Add or replace tags in the file with the ones from 'filename' or remove them if 'filename' is empty (see below and man page for syntax)"
@ -2988,9 +2988,8 @@ msgid "Error parsing a MPEG PS packet during the header reading phase. This stre
msgstr "Fehler beim Parsen eines MPEG PS Paketes in der Phase, in der die Kopfdaten gelesen werden. Dieser Track scheint stark beschädigt zu sein.\n"
#: src/propedit/target.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Error parsing the chapters in '%1%': some mandatory elements are missing.\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Tags in '%1%': Einige notwendige Elemente fehlen..\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Kapitel in '%1%': Einige notwendige Elemente fehlen.\n"
#: src/mmg/tabs/chapters.cpp:585
msgid "Error parsing the file"
@ -2998,7 +2997,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Datei"
#: src/propedit/target.cpp:358 src/merge/mkvmerge.cpp:490
msgid "Error parsing the tags in '%1%': some mandatory elements are missing.\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Tags in '%1%': Einige notwendige Elemente fehlen..\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Tags in '%1%': Einige notwendige Elemente fehlen.\n"
#: src/info/qt_ui.cpp:77
msgid "Error saving the information"