translations: update Bulgarian

This commit is contained in:
Симеон Цветков 2021-02-12 11:48:38 +01:00 committed by Moritz Bunkus
parent 0b0375202a
commit 9a87043fa4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 74AF00ADF2E32C85

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MKVToolNix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-10 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Симеон Цветков <sicvetkov@uni-sofia.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: src/merge/mkvmerge.cpp:225
#, no-c-format
msgid " --no-global-tags Don't keep global tags from the source file.\n"
msgstr ""
msgstr " --no-global-tags Не запазвай глобални тагове от файла-източник.\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:249
#, no-c-format
@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "AVC/H.264 (неструктуриран)"
#: src/common/file_types.cpp:30
#, no-c-format
msgid "AVC/H.264 elementary streams"
msgstr "AVC/H.264 първоначални потоци"
msgstr "AVC/H.264 елементарни потоци"
#: src/common/file_types.cpp:77
#, no-c-format
@ -3251,9 +3251,9 @@ msgid "Adding chapter files"
msgstr "Добавяне на файлове с епизоди"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1831
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Adding multiple files"
msgstr "Добавяне на таг файлове"
msgstr "Добавяне на няколко файла наведнъж"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/adding_appending_files_dialog.h:164
#, no-c-format
@ -3509,9 +3509,9 @@ msgstr ""
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1833
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/adding_appending_files_dialog.h:173
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Alwa&ys create new mutliplex settings for files containing video tracks"
msgstr "Създай нов &таб за всеки от файловете"
msgstr "&Винаги създавай нови мултиплекс настройки за файлове, съдържащи видео пътечки"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/header_editor/action_for_dropped_files_dialog.h:118
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/adding_appending_files_dialog.h:174
@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr "Тип на документа версия"
#: src/common/file_types.cpp:28
#, no-c-format
msgid "Dolby Digital/Dolby Digital Plus (AC-3, E-AC-3)"
msgstr ""
msgstr "Dolby Digital/Dolby Digital Plus аудио (AC-3, E-AC-3)"
#: src/common/file_types.cpp:34
#, no-c-format
@ -6797,7 +6797,7 @@ msgstr ""
#: src/common/file_types.cpp:41
#, no-c-format
msgid "HEVC/H.265 elementary streams"
msgstr "HEVC/H.265 първоначални потоци"
msgstr "HEVC/H.265 елементарни потоци"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/main_window.cpp:413
#, no-c-format
@ -8093,7 +8093,7 @@ msgstr "MPEG-1/2 Audio Layer II/III"
#: src/common/file_types.cpp:44
#, no-c-format
msgid "MPEG-1/2 Audio Layer II/III elementary streams"
msgstr "MPEG-1/2 Audio Layer II/III elementary streams"
msgstr "MPEG-1/2 Audio Layer II/III елементарни аудио потоци"
#: src/output/p_mpeg1_2.h:37
#, no-c-format
@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "MPEG-1/2 видео първоначален поток"
#: src/common/file_types.cpp:47
#, no-c-format
msgid "MPEG-1/2 video elementary streams"
msgstr "MPEG-1/2 видео първоначални потоци"
msgstr "MPEG-1/2 елементарни видео потоци"
#: src/output/p_mpeg4_p2.h:64
#, no-c-format
@ -10502,9 +10502,9 @@ msgid "Select file to add"
msgstr "Избери файл за добавяне"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/select_playlist_dialog.h:301
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Select one or more playlists to add"
msgstr "Избери плейлист за добавяне"
msgstr "Избери един или няколко плейлиста за добавяне"
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/output.cpp:471
#, no-c-format
@ -12657,7 +12657,7 @@ msgstr ""
#: src/propedit/propedit_cli_parser.cpp:268
#, no-c-format
msgid "The string 'global' works on the global tags."
msgstr ""
msgstr "Думата „global“ работи върху глобални тагове."
#: src/propedit/propedit_cli_parser.cpp:261
#, no-c-format
@ -13261,7 +13261,7 @@ msgstr "Тази опция казва на mkvmerge какво съотноше
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:537
#, no-c-format
msgid "This parameter is only effective for AVC/H.264 and HEVC/H.265 elementary streams read from AVC/H.264 ES or HEVC/H.265 ES files, AVIs or Matroska files created with '--engage allow_avc_in_vwf_mode'."
msgstr ""
msgstr "Този параметър е ефективен само за AVC/H.264 и HEVC/H.265 елементарни потоци, прочетени от AVC/H.264 ES или HEVC/H.265 ES файлове, както и AVI-та или Matroska файлове, създадени с опцията '--engage allow_avc_in_vwf_mode'."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:519
#, no-c-format
@ -14373,9 +14373,9 @@ msgid "When a file is added its name is scanned."
msgstr "Когато се добавя файл, името му се сканира."
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1832
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "When a&dding multiple files:"
msgstr "Когато &довлачвам файлове:"
msgstr "При &добавяне на няколко файла:"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:469
#, no-c-format