translations: update Bulgarian

This commit is contained in:
Симеон Цветков 2021-04-04 12:34:53 +02:00 committed by Moritz Bunkus
parent 17e0c11909
commit 9efdd9dce5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 74AF00ADF2E32C85

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MKVToolNix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-24 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Симеон Цветков <sicvetkov@uni-sofia.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "EBML заглавка (EBML head)"
#: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:177
#, no-c-format
msgid "EBML lacing"
msgstr "EBML връзване (EBML lacing)"
msgstr "EBML lacing"
#: src/common/kax_element_names.cpp:75
#, no-c-format
@ -6974,7 +6974,7 @@ msgstr ""
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:287
#, no-c-format
msgid "If enabled, the GUI will automatically switch to the job output tool whenever you start a job (e.g. by pressing \"start multiplexing\")."
msgstr ""
msgstr "Ако е включено, интерфейсът автоматично ще превключва към инструмента за краен резултат всеки път щом се стартира ново задание (например след натискане на „Започни мултиплексиране“)."
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:290
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:291
@ -7138,7 +7138,7 @@ msgstr ""
#: src/common/hacks.cpp:67
#, no-c-format
msgid "If this hack is enabled, the code will leave the parameter sets as they are."
msgstr ""
msgstr "Ако този хак е включен, кодът ще остави множествата от параметри както са си."
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:447
#, no-c-format
@ -7269,7 +7269,7 @@ msgstr "Увеличаване на многословието (verbosity-то).
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:224
#, no-c-format
msgid "Independent of the checkboxes, every active configuration can be triggered manually from the \"job output\" tool."
msgstr ""
msgstr "Независимо от отметките, всяка активна конфигурация може да бъде задействана и ръчно от инструмента „Краен резултат“."
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:1831
#, no-c-format
@ -8631,7 +8631,7 @@ msgstr "Няма стартирана задача"
#: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:174
#, no-c-format
msgid "No lacing"
msgstr ""
msgstr "Без lacing"
#: src/common/iso639.cpp:110
#, no-c-format
@ -8761,7 +8761,7 @@ msgstr "Обикновено избраните елементи в списък
#: src/common/hacks.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Normally the HEVC/H.265 code in mkvmerge and mkvextract normalizes parameter sets by prefixing all key frames with all currently active parameter sets and removes duplicates that might already be present."
msgstr ""
msgstr "Обикновено кодът за HEVC/H.265 в mkvmerge и mkvextract нормализира множествата от параметри, поставяйки пред всички ключови кадри префикси с всички активни множества от параметри и премахвайки евентуални дубликати."
#: src/common/bitvalue.cpp:72
#, no-c-format
@ -8832,7 +8832,7 @@ msgstr "Имайте предвид, че доста плеъри не изпо
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:228
#, no-c-format
msgid "Note that most <MTX_…> variables are empty and will be removed for actions that can take variables as arguments."
msgstr ""
msgstr "Имай предвид, че повечето <MTX_…> променливи са празни и ще бъдат премахнати за действия, които могат да приемат променливи като аргументи."
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:102
#, no-c-format
@ -12738,7 +12738,7 @@ msgstr ""
#: src/merge/output_control.cpp:1092
#, no-c-format
msgid "The track ID {0} from the file '{1}' cannot be split. {2}\n"
msgstr ""
msgstr "Пътечка с ID {0} от файла „{1}“ не може да бъде разделена. {2}\n"
#: src/merge/output_control.cpp:674
#, no-c-format
@ -12758,7 +12758,7 @@ msgstr "Пътечка номер {2} от файла „{3}“ вероятно
#: src/merge/output_control.cpp:1037
#, no-c-format
msgid "The track number {0} from the file '{1}' cannot be appended to the track number {2} from the file '{3}'. {4}\n"
msgstr ""
msgstr "Пътечка номер {0} от файла „{1}“ не може да бъде прибавена към пътечка номер {2} от файла „{3}“. {4}\n"
#: src/merge/output_control.cpp:1033
#, no-c-format
@ -12773,7 +12773,7 @@ msgstr "Свойствата на пътечката в раздела „Вхо
#: src/merge/output_control.cpp:991
#, no-c-format
msgid "The track {0} from file no. {1} ('{2}') is to be appended more than once. The argument for '--append-to' was invalid.\n"
msgstr ""
msgstr "Пътечка {0} от файл № {1} („{2}“) изглежда бива разширена повече от веднъж. Аргументът за „--append-to“ е невалиден.\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:2009
#: src/merge/mkvmerge.cpp:2937
@ -14528,7 +14528,7 @@ msgstr "XML таг файлове"
#: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:175
#, no-c-format
msgid "Xiph lacing"
msgstr ""
msgstr "Xiph lacing"
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/bool_value_page.cpp:29
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/bool_value_page.cpp:42