translations: update Korean

This commit is contained in:
Potato 2016-07-22 14:13:51 +02:00 committed by Moritz Bunkus
parent c9e76b17e1
commit a00f4a8682

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MKVToolNix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-21 20:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-20 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-21 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Potato <sheppaul@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "&Disable all tracks"
msgstr "모든 트랙 사용 안 함(&D)"
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/attachments.cpp:338
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "&Disable selected attached file"
msgid_plural "&Disable selected attached files"
msgstr[0] "선택한 첨부 파일 사용 안 함(&D)"
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid "&Enable all tracks"
msgstr "모든 트랙 사용(&E)"
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/attachments.cpp:337
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "&Enable selected attached file"
msgid_plural "&Enable selected attached files"
msgstr[0] "선택한 첨부 파일 사용(&E)"
@ -1598,19 +1598,19 @@ msgstr "파일 다시 불러오기(&R)"
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/tab.cpp:280
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/attachments.cpp:351
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "&Remove attachment"
msgid_plural "&Remove attachments"
msgstr[0] "첨부 파일 삭제(&R)"
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:1241
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "&Remove file"
msgid_plural "&Remove files"
msgstr[0] "파일 삭제(&R)"
#: src/mkvtoolnix-gui/jobs/tool.cpp:197
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "&Remove job"
msgid_plural "&Remove jobs"
msgstr[0] "작업 삭제(&R)"
@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "&Start && end:"
msgstr "시작 && 끝(&S):"
#: src/mkvtoolnix-gui/jobs/tool.cpp:194
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "&Start job automatically"
msgid_plural "&Start jobs automatically"
msgstr[0] "작업 자동 시작(&S)"
@ -6901,10 +6901,10 @@ msgid "Open a file via the \"header editor\" menu, the button below or drag & dr
msgstr "\"헤더 편집기\" 메뉴, 아래의 버튼 또는 여기에 드래그 & 드롭해서 파일을 여세요."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:1242
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Open file in &MediaInfo"
msgid_plural "Open files in &MediaInfo"
msgstr[0] "&MediaInfo로 열기"
msgstr[0] "&MediaInfo로 파일 열기"
#: src/mkvtoolnix-gui/chapter_editor/tool.cpp:173
#, no-c-format
@ -6926,10 +6926,10 @@ msgid "Open the merged file with a player:"
msgstr "합친 파일을 재생기로 열기:"
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:1261
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Open track's file &MediaInfo"
msgid_plural "Open tracks' files in &MediaInfo"
msgstr[0] "&MediaInfo로 열기"
msgstr[0] "&MediaInfo로 트랙의 파일 열기"
#: src/mkvtoolnix-gui/chapter_editor/tool.cpp:183
#, no-c-format
@ -8374,13 +8374,13 @@ msgid "Start file types other than executable files via xdg-open."
msgstr "xdg-open을 통해 실행 파일 이외의 파일 형식을 시작합니다."
#: src/mkvtoolnix-gui/jobs/tool.cpp:196
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Start job &immediately"
msgid_plural "Start jobs &immediately"
msgstr[0] "작업 즉시 시작(&I)"
#: src/mkvtoolnix-gui/jobs/tool.cpp:195
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Start job &manually"
msgid_plural "Start jobs &manually"
msgstr[0] "작업 수동 시작(&M)"