translations: update Turkish

This commit is contained in:
Burak Yavuz 2017-08-13 10:10:24 +02:00 committed by Moritz Bunkus
parent 2e19250923
commit a76311d85b

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MKVToolNix 8.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-08 12:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-08 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 08:06+0000\n"
"Last-Translator: BouRock\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/"
"language/tr/)\n"
@ -5115,23 +5115,23 @@ msgstr "Veriyi ham dosyaya çıkart."
#: src/output/p_hevc_es.cpp:136
#, boost-format
msgid "Extracted the aspect ratio information from the HEVC video data and set the display dimensions to %1%/%2%.\n"
msgstr ""
msgstr "HEVC görüntü verilerinden çıkartılan en-boy oranı bilgileri ve ekran boyutları %1%/%2% olarak ayarlı.\n"
#: src/output/p_avc.cpp:151
#: src/output/p_mpeg4_p10.cpp:102
#, boost-format
msgid "Extracted the aspect ratio information from the MPEG-4 layer 10 (AVC) video data and set the display dimensions to %1%/%2%.\n"
msgstr ""
msgstr "MPEG-4 layer 10 (AVC) görüntü verilerinden çıkartılan en-boy oranı bilgileri ve ekran boyutları %1%/%2% olarak ayarlı.\n"
#: src/output/p_mpeg4_p2.cpp:327
#, boost-format
msgid "Extracted the aspect ratio information from the MPEG4 layer 2 video data and set the display dimensions to %1%/%2%.\n"
msgstr ""
msgstr "MPEG4 layer 2 görüntü verilerinden çıkartılan en-boy oranı bilgileri ve ekran boyutları %1%/%2% olarak ayarlı.\n"
#: src/output/p_theora.cpp:73
#, boost-format
msgid "Extracted the aspect ratio information from the Theora video headers and set the display dimensions to %1%/%2%.\n"
msgstr ""
msgstr "Theora görüntü üstbilgilerinden çıkartılan en-boy oranı bilgileri ve ekran boyutları %1%/%2% olarak ayarlı.\n"
#: src/extract/tracks.cpp:115
#, boost-format
@ -7976,24 +7976,24 @@ msgid "Projection type: %1% (%2%)"
msgstr "İzdüşüm türü: %1% (%2%)"
#: src/info/mkvinfo.cpp:667
#, fuzzy, boost-format
#, boost-format
msgid "Projection's pitch rotation: %1%"
msgstr "Yazma uygulaması: %1%"
msgstr "İzdüşümün meyil dönüşü: %1%"
#: src/info/mkvinfo.cpp:661
#, fuzzy, boost-format
#, boost-format
msgid "Projection's private data: %1%"
msgstr "2: kodek özel verisi"
msgstr "İzdüşümün özel verisi: %1%"
#: src/info/mkvinfo.cpp:670
#, boost-format
msgid "Projection's roll rotation: %1%"
msgstr ""
msgstr "İzdüşümün yuvarlama dönüşü: %1%"
#: src/info/mkvinfo.cpp:664
#, boost-format
msgid "Projection's yaw rotation: %1%"
msgstr ""
msgstr "İzdüşümün sapma dönüşü: %1%"
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/page_model.cpp:155
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/track_model.cpp:54
@ -9088,15 +9088,15 @@ msgstr "Kaynak dosyanın dizini"
#: src/common/property_element.cpp:198
msgid "Specifies a pitch rotation to the projection."
msgstr ""
msgstr "İzdüşüme bir meyil dönüşü belirler."
#: src/common/property_element.cpp:199
msgid "Specifies a roll rotation to the projection."
msgstr ""
msgstr "İzdüşüme bir yuvarlama dönüşü belirler."
#: src/common/property_element.cpp:197
msgid "Specifies a yaw rotation to the projection."
msgstr ""
msgstr "İzdüşüme bir sapma dönüşü belirler."
#: src/common/property_element.cpp:139
msgid ""
@ -9194,7 +9194,7 @@ msgstr "Durum:"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:860
#, boost-format
msgid "Stereo mode parameter: not given in the form <TID>:<n|keyword> where n is a number between 0 and %1% or one of these keywords: %2% (argument was '%3%').\n"
msgstr ""
msgstr "Stereo kipi parametresi: form içinde verilmez <TID>:<n|anahtar kelime> n değeri 0 ve %1% arasında bir sayıdır ya da bu anahtar kelimelerden biridir: %2% (bağımsız değişkeni '%3%' idi).\n"
#: src/info/mkvinfo.cpp:758
#, boost-format
@ -9541,7 +9541,7 @@ msgstr "Dikey olarak kaldırılmayan her pikselin Cr ve Cb kanalları içinde ka
#: src/merge/mkvmerge.cpp:2126
#, boost-format
msgid "The argument '%1%' is not allowed in identification mode.\n"
msgstr ""
msgstr "'%1%' bağımsız değişkenine tanımlama kipinde izin verilmez.\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:890
#: src/merge/mkvmerge.cpp:896
@ -10360,7 +10360,7 @@ msgstr "Numaralandırma 1'den başlar."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/output.cpp:406
#, no-c-format
msgid "The numbers given with this argument are interpreted based on the number of Matroska blocks that are output."
msgstr ""
msgstr "Bu bağımsız değişken ile verilen sayılar çıktıdaki Matroska bloklarının sayısına dayanarak yorumlanır."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/output.cpp:214
msgid "The only allowed codecs are VP8/VP9 video and Vorbis/Opus audio tracks."
@ -11808,19 +11808,19 @@ msgstr "Görüntü: izdüşüm türü"
#: src/common/property_element.cpp:198
msgid "Video: projection's pitch rotation"
msgstr ""
msgstr "Görüntü: izdüşümün meyil dönüşü"
#: src/common/property_element.cpp:199
msgid "Video: projection's roll rotation"
msgstr ""
msgstr "Görüntü: izdüşümün yuvarlama dönüşü"
#: src/common/property_element.cpp:197
msgid "Video: projection's yaw rotation"
msgstr ""
msgstr "Görüntü: izdüşümün sapma dönüşü"
#: src/common/property_element.cpp:196
msgid "Video: projection-specific data"
msgstr ""
msgstr "Görüntü: izdüşümü belirli veri"
#: src/common/property_element.cpp:177
msgid "Video: transfer characteristics"