mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2025-02-26 08:22:31 +00:00
mkvmerge man page: remove superfluous space after tag
This commit is contained in:
parent
c400adbb37
commit
aa170d9c25
@ -206,7 +206,7 @@
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
Sets the character set that is used for the conversion to UTF-8 for simple chapter files. See the section about <link
|
||||
linkend="mkvmerge.text_files_and_charsets"> text files and character sets</link> for an explanation how &mkvmerge; converts between
|
||||
linkend="mkvmerge.text_files_and_charsets">text files and character sets</link> for an explanation how &mkvmerge; converts between
|
||||
character sets.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
@ -1308,7 +1308,7 @@ $ mkvmerge -o out.mkv '(' file.mkv ')'</screen>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
Sets the charset that is used for the conversion to UTF-8 for chapter information contained in the source file. See the section about
|
||||
<link linkend="mkvmerge.text_files_and_charsets"> text files and character sets</link> for an explanation how &mkvmerge; converts
|
||||
<link linkend="mkvmerge.text_files_and_charsets">text files and character sets</link> for an explanation how &mkvmerge; converts
|
||||
between character sets.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
@ -1937,7 +1937,7 @@ $ mkvmerge -o out.mkv '(' file.mkv ')'</screen>
|
||||
<para>
|
||||
Sets the character set for the conversion to UTF-8 for UTF-8 subtitles for the given track ID. If not specified the charset will be
|
||||
derived from the current locale settings. Note that a charset is not needed for subtitles read from &matroska; files or from Kate
|
||||
streams, as these are always stored in UTF-8. See the section about <link linkend="mkvmerge.text_files_and_charsets"> text files and
|
||||
streams, as these are always stored in UTF-8. See the section about <link linkend="mkvmerge.text_files_and_charsets">text files and
|
||||
character sets</link> for an explanation how &mkvmerge; converts between character sets.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
@ -2662,7 +2662,7 @@ Track ID 1: audio (A_MPEG/L3)</screen>
|
||||
<title>Subtitles</title>
|
||||
<para>
|
||||
There are several text and bitmap subtitle formats that can be embedded into &matroska;. Text subtitles must be recoded to UTF-8 so that
|
||||
they can be displayed correctly by a player (see the section about <link linkend="mkvmerge.text_files_and_charsets"> text files and
|
||||
they can be displayed correctly by a player (see the section about <link linkend="mkvmerge.text_files_and_charsets">text files and
|
||||
character sets</link> for an explanation how &mkvmerge; converts between character sets). Kate subtitles are already encoded in UTF-8 and
|
||||
do not have to be re-encoded.
|
||||
</para>
|
||||
@ -2824,7 +2824,7 @@ CHAPTER03NAME=Baby rocks the house</screen>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
As this is a text file character set conversion may need to be done. See the section about <link
|
||||
linkend="mkvmerge.text_files_and_charsets"> text files and character sets</link> for an explanation how &mkvmerge; converts between
|
||||
linkend="mkvmerge.text_files_and_charsets">text files and character sets</link> for an explanation how &mkvmerge; converts between
|
||||
character sets.
|
||||
</para>
|
||||
</refsect2>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user