mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2025-02-26 08:22:31 +00:00
Update to the Japanese translation
This commit is contained in:
parent
e307b7496b
commit
b5d769d02c
46
po/ja.po
46
po/ja.po
@ -6,10 +6,10 @@
|
|||||||
# Katsuhiko Nishimra <kat841@hotmail.com> 2010.
|
# Katsuhiko Nishimra <kat841@hotmail.com> 2010.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Versio#~ n: ja\n"
|
"Project-Id-Version: ja\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs#~ -To: Hiroki Taniura <boiled.sugar@gmail.com>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Hiroki Taniura <boiled.sugar@gmail.com>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date#~ : 2009-02-27 00:38+0900\n"
|
"POT-Creation-Date : 2009-02-27 00:38+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 11:26+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hiroki Taniura <boiled.sugar@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hiroki Taniura <boiled.sugar@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <boiled.sugar@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Japanese <boiled.sugar@gmail.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -856,12 +856,11 @@ msgstr "チャプタエディタ(&C)\tAlt-4"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/mmg_dialog.cpp:296
|
#: src/mmg/mmg_dialog.cpp:296
|
||||||
msgid "&Check for updates"
|
msgid "&Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アップデートチェック(&C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/update_checker.cpp:71
|
#: src/mmg/update_checker.cpp:71
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "閉じる(&C)\tCtrl-W"
|
msgstr "閉じる(&C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/header_editor/frame.cpp:145
|
#: src/mmg/header_editor/frame.cpp:145
|
||||||
msgid "&Close\tCtrl-W"
|
msgid "&Close\tCtrl-W"
|
||||||
@ -1899,9 +1898,8 @@ msgid "Available translations:\n"
|
|||||||
msgstr "利用可能な翻訳:\n"
|
msgstr "利用可能な翻訳:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/update_checker.cpp:65
|
#: src/mmg/update_checker.cpp:65
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Available version:"
|
msgid "Available version:"
|
||||||
msgstr "利用可能なオプション:"
|
msgstr "入手可能なバージョン:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/compression.cpp:213 src/common/compression.cpp:231
|
#: src/common/compression.cpp:213 src/common/compression.cpp:231
|
||||||
msgid "BZ2_bzCompressInit() failed. Result: %1%\n"
|
msgid "BZ2_bzCompressInit() failed. Result: %1%\n"
|
||||||
@ -2159,19 +2157,19 @@ msgstr "文字セット:"
|
|||||||
#: src/mmg/mmg_dialog.cpp:296 src/mmg/options/mmg.cpp:105
|
#: src/mmg/mmg_dialog.cpp:296 src/mmg/options/mmg.cpp:105
|
||||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:250 src/info/mkvinfo.cpp:235
|
#: src/merge/mkvmerge.cpp:250 src/info/mkvinfo.cpp:235
|
||||||
msgid "Check online for the latest release"
|
msgid "Check online for the latest release"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最新のリリースをオンラインでチェックする"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/cli_parser.cpp:184
|
#: src/common/cli_parser.cpp:184
|
||||||
msgid "Check online for the latest release."
|
msgid "Check online for the latest release."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最新のリリースをオンラインでチェックします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/options/mmg.cpp:106
|
#: src/mmg/options/mmg.cpp:106
|
||||||
msgid "Check online whether or not a new release of MKVToolNix is availble on the home page. Will only check when mmg starts and at most once a day. No information is transmitted to the server."
|
msgid "Check online whether or not a new release of MKVToolNix is availble on the home page. Will only check when mmg starts and at most once a day. No information is transmitted to the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MKVToolNixの新しいリリースがホームページで入手可能かどうか、オンラインで確認します。MKVMerge GUIが起動されたときにのみ、最高で1日に1回確認します。サーバーには何の情報も送信されません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/mmg_dialog.cpp:1725
|
#: src/mmg/mmg_dialog.cpp:1725
|
||||||
msgid "Checking for updates online; please wait"
|
msgid "Checking for updates online; please wait"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "オンラインでアップデートを確認しています;しばらくお待ちください"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/tabs/chapters.cpp:524
|
#: src/mmg/tabs/chapters.cpp:524
|
||||||
msgid "Choose a chapter file"
|
msgid "Choose a chapter file"
|
||||||
@ -2613,9 +2611,8 @@ msgid "Current value:"
|
|||||||
msgstr "現在の値:"
|
msgstr "現在の値:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/update_checker.cpp:62
|
#: src/mmg/update_checker.cpp:62
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Current version:"
|
msgid "Current version:"
|
||||||
msgstr "現在の値:"
|
msgstr "現在のバージョン:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/jobs.cpp:483
|
#: src/mmg/jobs.cpp:483
|
||||||
msgid "D&elete"
|
msgid "D&elete"
|
||||||
@ -2799,9 +2796,8 @@ msgid "Done.\n"
|
|||||||
msgstr "完了。\n"
|
msgstr "完了。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/update_checker.cpp:68
|
#: src/mmg/update_checker.cpp:68
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Download URL:"
|
msgid "Download URL:"
|
||||||
msgstr "コーデックダウンロードURL:"
|
msgstr "ダウンロードURL:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/info/mkvinfo.cpp:160
|
#: src/info/mkvinfo.cpp:160
|
||||||
msgid "Duration: %|1$.3f|ms"
|
msgid "Duration: %|1$.3f|ms"
|
||||||
@ -3362,6 +3358,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Help is available in form of tool tips, from the\n"
|
"Help is available in form of tool tips, from the\n"
|
||||||
"'Help' menu or by pressing the 'F1' key."
|
"'Help' menu or by pressing the 'F1' key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ヘルプはツールチップの形で、または'ヘルプ'メニューから、\n"
|
||||||
|
"またはF1キーを押すことで利用できます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/cli_options_dlg.cpp:31
|
#: src/mmg/cli_options_dlg.cpp:31
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3914,7 +3912,7 @@ msgstr "MIMEタイプ:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/mmg_dialog.cpp:718
|
#: src/mmg/mmg_dialog.cpp:718
|
||||||
msgid "MKVToolNix is licensed under the GNU GPL v2"
|
msgid "MKVToolNix is licensed under the GNU GPL v2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MKVToolNixはGNU GPL v2でライセンスされています"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/file_types.cpp:36
|
#: src/common/file_types.cpp:36
|
||||||
msgid "MP4 audio/video files"
|
msgid "MP4 audio/video files"
|
||||||
@ -4321,7 +4319,7 @@ msgstr "チャプタの1つに名前がありません。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/update_checker.cpp:57
|
#: src/mmg/update_checker.cpp:57
|
||||||
msgid "Online check for updates"
|
msgid "Online check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "オンラインでのアップデートチェック"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:1434
|
#: src/merge/mkvmerge.cpp:1434
|
||||||
msgid "Only one chapter file allowed in '%1% %2%'.\n"
|
msgid "Only one chapter file allowed in '%1% %2%'.\n"
|
||||||
@ -6237,18 +6235,16 @@ msgid "The track parameters do not match."
|
|||||||
msgstr "トラックのパラメータが一致しません。"
|
msgstr "トラックのパラメータが一致しません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/command_line.cpp:270
|
#: src/common/command_line.cpp:270
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The update information could not be retrieved from %1%.\n"
|
msgid "The update information could not be retrieved from %1%.\n"
|
||||||
msgstr "カラオケ・テキスト判別ヘッダを解析できませんでした(%1%)。\n"
|
msgstr "アップデート情報を %1% から読み出すことができませんでした。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/merge/pr_generic.h:386
|
#: src/merge/pr_generic.h:386
|
||||||
msgid "The width of the two tracks is different: %1% and %2%"
|
msgid "The width of the two tracks is different: %1% and %2%"
|
||||||
msgstr "2つのトラック間で横解像度が異なっています:%1%と%2%"
|
msgstr "2つのトラック間で横解像度が異なっています:%1%と%2%"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/mmg_dialog.cpp:1758
|
#: src/mmg/mmg_dialog.cpp:1758
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "There is a new version available online."
|
msgid "There is a new version available online."
|
||||||
msgstr "の翻訳は利用できません。"
|
msgstr "新しいバージョンがオンラインで入手可能です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/merge/output_control.cpp:829 src/merge/output_control.cpp:839
|
#: src/merge/output_control.cpp:829 src/merge/output_control.cpp:839
|
||||||
msgid "There is no file with the ID '%1%'. The argument for '--append-to' was invalid.\n"
|
msgid "There is no file with the ID '%1%'. The argument for '--append-to' was invalid.\n"
|
||||||
@ -6260,7 +6256,7 @@ msgstr "'%1%'の翻訳は利用できません。\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/mmg_dialog.cpp:1759
|
#: src/mmg/mmg_dialog.cpp:1759
|
||||||
msgid "There was an error querying the update status."
|
msgid "There was an error querying the update status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アップデート状況の問い合わせ中にエラーが発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/mux_dialog.cpp:362
|
#: src/mmg/mux_dialog.cpp:362
|
||||||
msgid "There were ERRORs."
|
msgid "There were ERRORs."
|
||||||
@ -7267,7 +7263,7 @@ msgstr "%1%行目でXMLパーサエラーが発生しました:%2%。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/mmg_dialog.cpp:1757
|
#: src/mmg/mmg_dialog.cpp:1757
|
||||||
msgid "You are already running the latest version."
|
msgid "You are already running the latest version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "既に最新のバージョンが実行されています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mmg/tabs/chapters.cpp:1351
|
#: src/mmg/tabs/chapters.cpp:1351
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user