man page translations: update Spanish

This commit is contained in:
Israel Lucas Torrijos 2022-04-14 18:41:38 +02:00 committed by Moritz Bunkus
parent fa49044785
commit b994620a67
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 74AF00ADF2E32C85

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MKVToolNix 8.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 19:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-12 15:04+0000\n"
"Last-Translator: overdrive80 <lukillas.ole@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-03 20:53+0000\n"
"Last-Translator: overdrive80 <lukillas.ole@gmail.com>, 2016-2022\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,10 +37,8 @@ msgstr "67.0.0"
#: doc/man/mkvmerge.xml:7
#: doc/man/mkvpropedit.xml:7
#: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:7
#, fuzzy
#| msgid "2022-02-06"
msgid "2022-03-13"
msgstr "2022-02-06"
msgstr "2022-03-13"
#. type: Content of the mkvmerge entity
#: doc/man/mkvextract.xml:9
@ -1602,10 +1600,8 @@ msgstr "Establece el código de lenguaje predefinido que será usado para todas
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: doc/man/mkvmerge.xml:133
#, fuzzy
#| msgid "The default language code is '<literal>und</literal>' for 'undefined'."
msgid "The default language code is '<literal>und</literal>' for 'undetermined'."
msgstr "El código del lenguaje predefinido es '<literal>und</literal>' para 'Indeterminado'. "
msgstr "El código de idioma predefinido es '<literal>und</literal>' para 'indeterminado'."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
#: doc/man/mkvmerge.xml:140
@ -2045,10 +2041,8 @@ msgstr "Normalmente &mkvmerge; escribirá los nuevos elementos de idioma IETF BC
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: doc/man/mkvmerge.xml:559
#: doc/man/mkvpropedit.xml:402
#, fuzzy
#| msgid "<option>--ui-language</option> <parameter>code</parameter>"
msgid "<option>--normalize-language-ietf</option> <parameter>mode</parameter>"
msgstr "<option>--ui-language</option> <parameter>código</parameter>"
msgstr "<option>--normalize-language-ietf</option> <parameter>modo</parameter>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: doc/man/mkvmerge.xml:562
@ -2634,10 +2628,8 @@ msgstr "&mkvextract; puede ser utilizado para extraer los archivos adjuntos de u
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: doc/man/mkvmerge.xml:1163
#: doc/man/mkvpropedit.xml:360
#, fuzzy
#| msgid "<option>--enable-durations</option>"
msgid "<option>--enable-legacy-font-mime-types</option>"
msgstr "<option>--enable-durations</option>"
msgstr "<option>--enable-legacy-font-mime-types</option>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: doc/man/mkvmerge.xml:1166