translations: update Spanish

This commit is contained in:
Israel Lucas Torrijos 2018-03-28 23:50:14 +02:00 committed by Moritz Bunkus
parent 3fe91a2d99
commit bfd472f166

View File

@ -1549,9 +1549,8 @@ msgid "&Close file"
msgstr "&Cerrar archivo"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/info/element_viewer_dialog.h:231
#, fuzzy
msgid "&Close window"
msgstr "&Cerrar archivo"
msgstr "&Cerrar ventana"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/main_window.h:594
msgid "&Code of Conduct"
@ -1590,7 +1589,7 @@ msgstr "&Descripción:"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/info/element_viewer_dialog.h:230
msgid "&Detach window"
msgstr ""
msgstr "&Despegar ventana"
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:1423
#, no-c-format
@ -4969,9 +4968,9 @@ msgid "Drop last entry from imported &Blu-ray playlists if it's near the end"
msgstr "Descartar la última entrada del playlist, del Bluray importado, si está cerca del final"
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:517
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Drops all HD extensions from an audio track and keeps only its lossy core."
msgstr "Eliminar las extensiones lossless de una pista de audio y conserva sólo su core lossy."
msgstr "Elimina todas las extensiones HD de una pista de audio y conserva sólo su core lossy."
#: src/common/qt_kax_analyzer.cpp:104
#: src/propedit/propedit.cpp:62
@ -5115,9 +5114,9 @@ msgid "Element types:\n"
msgstr "Clases de elementos:\n"
#: src/mkvtoolnix-gui/info/element_viewer_dialog.cpp:109
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Element viewer: %1"
msgstr "Elementos"
msgstr "Visor del elemento: %1"
#: src/mkvtoolnix-gui/info/model.cpp:86
#, no-c-format
@ -6330,9 +6329,8 @@ msgid "Info tool"
msgstr "Herramienta de información"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/info/element_viewer_dialog.h:224
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Información de color"
msgstr "Información"
#: src/common/bitvalue.cpp:69
#, boost-format
@ -6892,7 +6890,7 @@ msgstr "Izquierda"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/info/element_viewer_dialog.h:229
msgid "Legend:"
msgstr ""
msgstr "Legenda:"
#: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:69
#, fuzzy, no-c-format
@ -7897,9 +7895,9 @@ msgid "Only show summaries of the contents, not each element."
msgstr "Solo muestra un resumen de los contenidos y no de cada elemento."
#: src/mkvtoolnix-gui/info/element_viewer_dialog.cpp:116
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Only the first %1 bytes are shown."
msgstr "Mostrar todos los bytes de cada fotograma como un volcado hexadecimal."
msgstr "Sólo se muestran los primeros %1 bytes."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/attachment_model.cpp:51
#, no-c-format
@ -8236,9 +8234,8 @@ msgid "Position for the track properties on the \"input\" tab:"
msgstr "Posición de las propiedades de la pista en la pestaña \"Entrada\":"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/info/element_viewer_dialog.h:226
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Posición"
msgstr "Posición:"
#: src/mkvtoolnix-gui/jobs/program_runner.cpp:200
#, no-c-format
@ -9168,9 +9165,8 @@ msgid "Set the chapter names' &languages:"
msgstr "Establecer el idioma en los nombres de los capítulos:"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/chapter_editor/mass_modification_dialog.h:214
#, fuzzy
msgid "Set the chapter names' co&untries:"
msgstr "Establecer el &país en los nombres de los capítulos"
msgstr "Establece los países del nombre del capít&ulo:"
#: src/propedit/propedit_cli_parser.cpp:235
msgid "Set the description to use for the following '--add-attachment', '--replace-attachment' or '--update-attachment' option"
@ -9242,9 +9238,9 @@ msgid "Show &buttons for moving list view entries up and down"
msgstr "Mostrar &botones para mover, arriba y abajo, los registros visualizados en lista"
#: src/mkvtoolnix-gui/info/tab.cpp:188
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show &hex dump"
msgstr "No mostrar volcados hexadecimales"
msgstr "Mostrar volcado &hexadecimal"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1496
msgid "Show &output of all jobs instead of current job only"
@ -11838,9 +11834,9 @@ msgstr "Elemento desconocido"
#: src/mkvtoolnix-gui/info/element_viewer_dialog.cpp:99
#: src/mkvtoolnix-gui/info/model.cpp:341
#, fuzzy, boost-format
#, boost-format
msgid "Unknown element (ID: 0x%1%)"
msgstr "Desconocido (ID: 0x%1%)"
msgstr "Elemento desconocido (ID: 0x%1%)"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:1754
#, boost-format