mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2024-12-25 04:11:44 +00:00
translations: update French
This commit is contained in:
parent
d11723ba5b
commit
c5bbd2830e
35
po/fr.po
35
po/fr.po
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mkvtoolnixgui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-31 22:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-28 12:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-01 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tmtisfree <tmtisfree@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -406,15 +406,15 @@ msgstr ""
|
||||
" ou l'oblige à ne pas être présente si bool est 0.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:376
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --deterministic <seed> Enables the creation of byte-identical files\n"
|
||||
" if the same source files with the same options\n"
|
||||
" and the same seed are used.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --reduce-to-core <TID> Ne conserve que le noyau des pistes audio prenant\n"
|
||||
" en charge les extensions HD au lieu de copier à la fois\n"
|
||||
" le noyau et les extensions.\n"
|
||||
" --deterministic <seed> Permet la création de fichiers identiques à l'octet\n"
|
||||
" près si les mêmes fichiers source avec les mêmes\n"
|
||||
" options et la même amorce sont utilisés.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:137
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -5493,9 +5493,9 @@ msgid "Don't show this message again."
|
||||
msgstr "Ne plus afficher ce message."
|
||||
|
||||
#: src/info/info_cli_parser.cpp:40
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Don't stop processing at the first cluster."
|
||||
msgstr "Arrêter à la première grappe"
|
||||
msgstr "Ne pas arrêter l'exécution à la première grappe."
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:3046
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -5720,12 +5720,9 @@ msgid "Enables splitting of the output into more than one file."
|
||||
msgstr "Active la scission de la cible en plusieurs fichiers."
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:63
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Enables the creation of byte-identical files if the same source files with the same options and the same seed are used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --reduce-to-core <TID> Ne conserve que le noyau des pistes audio prenant\n"
|
||||
" en charge les extensions HD au lieu de copier à la fois\n"
|
||||
" le noyau et les extensions.\n"
|
||||
msgstr "Permet la création de fichiers identiques à l'octet près si les mêmes fichiers source avec les mêmes options et la même amorce sont utilisés."
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:200
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -7216,7 +7213,7 @@ msgstr "Option de données CUE incorrecte spécifiée dans « --cues {0} ».\n"
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:1282
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Invalid cues option. No track ID specified in '--cues {0}'.\n"
|
||||
msgstr "Option de données CUE incorrecte. Aucun identifiant de piste spécifié dans « --cues {0} ».\n"
|
||||
msgstr "Option CUES invalide. Aucun identifiant de piste spécifié dans « --cues {0} ».\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/xml/ebml_converter.cpp:285
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -10417,7 +10414,7 @@ msgstr "Afficher tous les éléments"
|
||||
#: src/info/info_cli_parser.cpp:37
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Show all sub-elements (including cues & seek heads entries) and don't stop at the first cluster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher tous les sous-éléments (entrées CUES et entêtes de positionnement) et ne pas arrêter à la première grappe."
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/info/job_settings_widget.h:169
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -10445,14 +10442,14 @@ msgid "Show the first 16 bytes of each frame as a hex dump."
|
||||
msgstr "Affiche les 16 premiers octets de chaque trame en listage hex."
|
||||
|
||||
#: src/info/info_cli_parser.cpp:41
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Show the position of each element in decimal."
|
||||
msgstr "Afficher la taille de chaque élément y compris son entête."
|
||||
msgstr "Afficher la position de chaque élément en décimal."
|
||||
|
||||
#: src/info/info_cli_parser.cpp:42
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Show the position of each element in hexadecimal."
|
||||
msgstr "Afficher la taille de chaque élément y compris son entête."
|
||||
msgstr "Afficher la position de chaque élément en hexadécimal."
|
||||
|
||||
#: src/info/info_cli_parser.cpp:47
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user