translations: update French

This commit is contained in:
TMTisFree 2020-01-01 13:35:23 +01:00 committed by Moritz Bunkus
parent d11723ba5b
commit c5bbd2830e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 74AF00ADF2E32C85

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mkvtoolnixgui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-31 22:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-28 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-01 08:55+0000\n"
"Last-Translator: tmtisfree <tmtisfree@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -406,15 +406,15 @@ msgstr ""
" ou l'oblige à ne pas être présente si bool est 0.\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:376
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
" --deterministic <seed> Enables the creation of byte-identical files\n"
" if the same source files with the same options\n"
" and the same seed are used.\n"
msgstr ""
" --reduce-to-core <TID> Ne conserve que le noyau des pistes audio prenant\n"
" en charge les extensions HD au lieu de copier à la fois\n"
" le noyau et les extensions.\n"
" --deterministic <seed> Permet la création de fichiers identiques à l'octet\n"
" près si les mêmes fichiers source avec les mêmes\n"
" options et la même amorce sont utilisés.\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:137
#, no-c-format
@ -5493,9 +5493,9 @@ msgid "Don't show this message again."
msgstr "Ne plus afficher ce message."
#: src/info/info_cli_parser.cpp:40
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Don't stop processing at the first cluster."
msgstr "Arrêter à la première grappe"
msgstr "Ne pas arrêter l'exécution à la première grappe."
#: src/merge/mkvmerge.cpp:3046
#, no-c-format
@ -5720,12 +5720,9 @@ msgid "Enables splitting of the output into more than one file."
msgstr "Active la scission de la cible en plusieurs fichiers."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:63
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Enables the creation of byte-identical files if the same source files with the same options and the same seed are used."
msgstr ""
" --reduce-to-core <TID> Ne conserve que le noyau des pistes audio prenant\n"
" en charge les extensions HD au lieu de copier à la fois\n"
" le noyau et les extensions.\n"
msgstr "Permet la création de fichiers identiques à l'octet près si les mêmes fichiers source avec les mêmes options et la même amorce sont utilisés."
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:200
#, no-c-format
@ -7216,7 +7213,7 @@ msgstr "Option de données CUE incorrecte spécifiée dans « --cues {0} ».\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:1282
#, no-c-format
msgid "Invalid cues option. No track ID specified in '--cues {0}'.\n"
msgstr "Option de données CUE incorrecte. Aucun identifiant de piste spécifié dans « --cues {0} ».\n"
msgstr "Option CUES invalide. Aucun identifiant de piste spécifié dans « --cues {0} ».\n"
#: src/common/xml/ebml_converter.cpp:285
#, no-c-format
@ -10417,7 +10414,7 @@ msgstr "Afficher tous les éléments"
#: src/info/info_cli_parser.cpp:37
#, no-c-format
msgid "Show all sub-elements (including cues & seek heads entries) and don't stop at the first cluster."
msgstr ""
msgstr "Afficher tous les sous-éléments (entrées CUES et entêtes de positionnement) et ne pas arrêter à la première grappe."
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/info/job_settings_widget.h:169
#, no-c-format
@ -10445,14 +10442,14 @@ msgid "Show the first 16 bytes of each frame as a hex dump."
msgstr "Affiche les 16 premiers octets de chaque trame en listage hex."
#: src/info/info_cli_parser.cpp:41
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show the position of each element in decimal."
msgstr "Afficher la taille de chaque élément y compris son entête."
msgstr "Afficher la position de chaque élément en décimal."
#: src/info/info_cli_parser.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show the position of each element in hexadecimal."
msgstr "Afficher la taille de chaque élément y compris son entête."
msgstr "Afficher la position de chaque élément en hexadécimal."
#: src/info/info_cli_parser.cpp:47
#, no-c-format