mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2025-02-03 15:59:38 +00:00
Translations: update Ukrainian
This commit is contained in:
parent
a21e1b1650
commit
d6e3384172
18
po/uk.po
18
po/uk.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mkvtoolnix_uk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-18 23:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-04 14:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andriy Bilous'ko <arestarh@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@ -4378,7 +4378,7 @@ msgid ""
|
||||
"prevents that behavior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Непотрібні дані на початку аудіодоріжки в файлах AVI зазвичай "
|
||||
"використовується для зазначення затримки для цієї доріжки. mkvmerge зазвичай "
|
||||
"використовуються для зазначення затримки для цієї доріжки. mkvmerge зазвичай "
|
||||
"розраховує затримку за її присутності і змінює всі тайм-коди доріжки на це "
|
||||
"значення. Ця опція дає змогу не застосовувати даний алгоритм."
|
||||
|
||||
@ -5205,9 +5205,9 @@ msgstr ""
|
||||
"помилку: %2%.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:524
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid track ID or language code in '%1% %2%'.\n"
|
||||
msgstr "Невірний ID доріжки заданий в '%1% %2%'.\n"
|
||||
msgstr "Невірний ID доріжки або мовний код заданий в '%1% %2%'.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:550 src/merge/mkvmerge.cpp:1196
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:1389
|
||||
@ -10532,19 +10532,16 @@ msgid "filelist_t not found for generic_packetizer_c. %1%\n"
|
||||
msgstr "filelist_t не знайдено для generic_packetizer_c. %1%\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/flac.cpp:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "flac_decoder: Could not initialize the FLAC decoder.\n"
|
||||
msgstr "flac_reader: Не вдалося ініціалізувати декодер FLAC.\n"
|
||||
msgstr "flac_decoder: Не вдалося ініціалізувати декодер FLAC.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/flac.cpp:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "flac_decoder: Could not set metadata_respond_all.\n"
|
||||
msgstr "flac_reader: Не вдалося встановити metadata_respond_all.\n"
|
||||
msgstr "flac_decoder: Не вдалося встановити metadata_respond_all.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/flac.cpp:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "flac_decoder: FLAC__stream_decoder_new() failed.\n"
|
||||
msgstr "flac_reader: збій FLAC__stream_decoder_new().\n"
|
||||
msgstr "flac_decoder: збій FLAC__stream_decoder_new().\n"
|
||||
|
||||
#: src/input/r_ogm_flac.cpp:132
|
||||
msgid "flac_header_extraction: Could not initialize the FLAC decoder.\n"
|
||||
@ -12810,4 +12807,3 @@ msgstr "Так"
|
||||
|
||||
#~ msgid "wrong usage: writing to read-only memory"
|
||||
#~ msgstr "wrong usage: запис тільки до \"пам'яті для читання\""
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user