mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2024-10-22 07:21:21 +00:00
program translations: update Turkish
This commit is contained in:
parent
e2a76910c6
commit
d7fd463a41
34
po/tr.po
34
po/tr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-14 08:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BouRock, 2016-2022\n"
|
||||
"Last-Translator: BouRock, 2016-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/"
|
||||
"language/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -3010,9 +3010,9 @@ msgid "<Do not change>"
|
||||
msgstr "<Değiştirmeyin>"
|
||||
|
||||
#: src/common/xml/ebml_chapters_converter.cpp:194
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "<EditionDisplay> is missing the <EditionString> child."
|
||||
msgstr "<ChapterDisplay> öğesinin <ChapterString> alt öğesi eksik."
|
||||
msgstr "<EditionDisplay> öğesinin <EditionString> alt öğesi eksik."
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/tab.cpp:145
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -8247,9 +8247,9 @@ msgid "Job &output"
|
||||
msgstr "İş çı&ktısı"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/jobs/program_runner/linux_program_runner.cpp:91
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Job completed with warnings"
|
||||
msgstr "Uyarılarla tamamlandı"
|
||||
msgstr "İş uyarılarla tamamlandı"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:243
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -8262,9 +8262,9 @@ msgid "Job end date && time in ISO 8601 format"
|
||||
msgstr "ISO 8601 biçiminde iş bitiş tarihi ve saati"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/jobs/program_runner/linux_program_runner.cpp:92
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Job failed"
|
||||
msgstr "Başarısız oldu"
|
||||
msgstr "İş başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/main_window.cpp:273
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/main_window.cpp:431
|
||||
@ -8280,9 +8280,9 @@ msgid "Job queue"
|
||||
msgstr "İş kuyruğu"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/jobs/program_runner/linux_program_runner.cpp:120
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Job queue changed"
|
||||
msgstr "İş kuyruğu"
|
||||
msgstr "İş kuyruğu değişti"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -8290,9 +8290,9 @@ msgid "Job start date && time in ISO 8601 format"
|
||||
msgstr "ISO 8601 biçiminde iş başlangıç tarihi ve saati"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/jobs/program_runner/linux_program_runner.cpp:90
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Job succeeded"
|
||||
msgstr "İş kuyruğu"
|
||||
msgstr "İş başarılı oldu"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:242
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -8886,7 +8886,7 @@ msgstr "'{0}' bölümünde tercihlerin değişikliği istendi, ancak dosyada ilg
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/info/tab.h:155
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Modified:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değiştirilmiş:"
|
||||
|
||||
#: src/common/kax_element_names.cpp:271
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -9367,7 +9367,7 @@ msgstr "Normalde liste görünümünde seçilen girişler sürükle ve bırak ar
|
||||
#: src/common/hacks.cpp:68
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Normally spaces & tabs are removed from the beginning & the end of each line in text subtitles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normalde metin altyazılarında her satırın başındaki ve sonundaki boşluklar ve sekmeler kaldırılır."
|
||||
|
||||
#: src/common/hacks.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -11328,9 +11328,9 @@ msgstr "Her iz için s&onda istatistikler olan özet bir satır göster"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:197
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/util/settings.cpp:314
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Show a desktop notification"
|
||||
msgstr "Sürüm bilgilerini göster."
|
||||
msgstr "Bir masaüstü bildirimi göster"
|
||||
|
||||
#: src/info/info_cli_parser.cpp:44
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -12921,7 +12921,7 @@ msgstr "İş, iş kuyruğuna eklendi."
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/jobs/program_runner/linux_program_runner.cpp:100
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The job queue has finished processing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İş kuyruğunun işlenmesi tamamlandı."
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/util/language_dialog.cpp:446
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -14121,7 +14121,7 @@ msgstr "Zaman damgası ölçütü"
|
||||
#: src/merge/cluster_helper.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Timestamp used in split decision: {0}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bölünmüş kararda kullanılan zaman damgası: {0}\n"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2185
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2208
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user