mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2025-01-13 13:41:27 +00:00
translations: update Korean
This commit is contained in:
parent
ba5558ba4e
commit
f4654fe9d8
46
po/ko.po
46
po/ko.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MKVToolNix\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 22:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-11 22:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-13 00:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Potato <sheppaul@naver.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/ko/)\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
@ -364,13 +364,12 @@ msgid " --engage <feature> Turns on experimental feature 'feature'.\n"
|
||||
msgstr " --engage <feature> 실험적인 기능 'feature'를 활성화합니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --field-order <TID:n> Sets the video field order parameter\n"
|
||||
" (see documentation for valid values).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --blockadd <TID:x> 이 트랙에 대해 블럭 추가 수준의\n"
|
||||
" 쵀대 숫자를 지정합니다.\n"
|
||||
" --field-order <TID:n> 비디오 필드 순서 매개변수를 설정합니다\n"
|
||||
" (유효한 값은 문서를 참조하세요).\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:239
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1831,9 +1830,9 @@ msgid "'%1%' is not a valid ccTLD country code."
|
||||
msgstr "'%1%'는 유효한 ccTLD 국가 코드가 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:903
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "'%1%' is not a valid field order."
|
||||
msgstr "'%1%'는 유효한 ccTLD 국가 코드가 아닙니다."
|
||||
msgstr "'%1%'는 유효한 필드 순서가 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:1411
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:1414
|
||||
@ -1892,9 +1891,9 @@ msgid "'%1%' is not a valid track ID in '--nalu-size-length %2%'.\n"
|
||||
msgstr "'--nalu-size-length %2%'의 '%1%'는 유효한 트랙 ID가 아닙니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:897
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "'%1%' is not a valid track ID."
|
||||
msgstr "'%1%'는 유효한 해킹이 아닙니다.\n"
|
||||
msgstr "'%1%'는 유효한 트랙 ID가 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:1489
|
||||
#, boost-format
|
||||
@ -3012,7 +3011,7 @@ msgstr "화면 비율 유형: %1%%2%"
|
||||
|
||||
#: src/common/xml/ebml_chapters_converter.cpp:104
|
||||
msgid "At least one <ChapterAtom> element is needed."
|
||||
msgstr "적어도 하나 이상의 <ChapterAtom> 요소가 필요합니다."
|
||||
msgstr "적어도 하나의 <ChapterAtom> 요소가 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:1751
|
||||
msgid "Atta&chments"
|
||||
@ -4868,14 +4867,13 @@ msgstr "파일 제목(&L):"
|
||||
|
||||
#: src/common/property_element.cpp:149
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/tab.cpp:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Field order (0, 1, 2, 6, 9 or 14, see documentation)."
|
||||
msgstr "스테레오 3D 비디오 모드 (0 ~ 11, 문서를 참조하세요)."
|
||||
msgstr "필드 순서 (0, 1, 2, 6, 9 또는 14, 문서를 참조하세요)."
|
||||
|
||||
#: src/info/mkvinfo.cpp:751
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Field order: %1% (%2%)"
|
||||
msgstr "스테레오 모드: %1% (%2%)"
|
||||
msgstr "필드 순서: %1% (%2%)"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:444
|
||||
#, boost-format
|
||||
@ -5966,7 +5964,7 @@ msgstr "기본값은 4 바이트이지만 65535 바이트(0xFFFF)보다 큰 프
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:891
|
||||
msgid "It does not consist of a track ID and a value separated by a colon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그것은 트랙 ID와 콜론으로 분리된 값으로 되어 있지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/output.cpp:183
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/output.cpp:189
|
||||
@ -8798,9 +8796,9 @@ msgstr "인수 '%1%'은 식별 모드에서 허용되어 있지 않습니다.\n"
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:890
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:896
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:902
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The argument '%1%' to '%2%' is invalid."
|
||||
msgstr "'%2%'에 대한 인수 '%1%'가 잘못됨: '%3%'는 유효한 트랙 ID가 아닙니다.\n"
|
||||
msgstr "'%2%'에 대한 인수 '%1%'이 무효합니다."
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:1865
|
||||
#, boost-format
|
||||
@ -10853,9 +10851,8 @@ msgstr "비디오 가로 해상도"
|
||||
|
||||
#: src/common/property_element.cpp:149
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/tab.cpp:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video field order"
|
||||
msgstr "비디오 너비 (픽셀 단위)"
|
||||
msgstr "비디오 필드 순서"
|
||||
|
||||
#: src/common/property_element.cpp:137
|
||||
msgid "Video interlaced flag"
|
||||
@ -11372,11 +11369,11 @@ msgstr "하단"
|
||||
|
||||
#: src/info/mkvinfo.cpp:756
|
||||
msgid "bottom field displayed first, bottom field stored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "하단 필드 먼저 출력, 하단 필드 먼저 저장"
|
||||
|
||||
#: src/info/mkvinfo.cpp:757
|
||||
msgid "bottom field displayed first, top field stored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "하단 필드 먼저 출력, 상단 필드 먼저 저장"
|
||||
|
||||
#: src/info/mkvinfo.cpp:1069
|
||||
#: src/input/r_matroska.cpp:108
|
||||
@ -12214,9 +12211,8 @@ msgid "pixel width: %1%"
|
||||
msgstr "픽셀 너비: %1%"
|
||||
|
||||
#: src/info/mkvinfo.cpp:753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "progressive"
|
||||
msgstr "진행 상태"
|
||||
msgstr "순차 주사 방식"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_base.cpp:51
|
||||
msgid "raw data"
|
||||
@ -12327,11 +12323,11 @@ msgstr "상하 방식 (우안 먼저)"
|
||||
|
||||
#: src/info/mkvinfo.cpp:758
|
||||
msgid "top field displayed first, bottom field stored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "상단 필드 먼저 출력, 하단 필드 먼저 저장"
|
||||
|
||||
#: src/info/mkvinfo.cpp:754
|
||||
msgid "top field displayed first, top field stored first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "상단 필드 먼저 출력, 상단 필드 먼저 저장"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:2704
|
||||
msgid "track name"
|
||||
@ -12371,7 +12367,7 @@ msgstr "무제한"
|
||||
|
||||
#: src/info/mkvinfo.cpp:755
|
||||
msgid "unspecified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "미지정됨"
|
||||
|
||||
#: src/info/mkvinfo.cpp:1067
|
||||
#: src/input/r_matroska.cpp:109
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user