Moritz Bunkus
2b64c10ca0
AUTHORS: remove mention of mmg's old guide
2015-12-14 16:53:15 +01:00
Moritz Bunkus
734faa1921
AUTHORS: add Качура Иван for the Russian translation
2015-11-25 20:21:52 +01:00
Moritz Bunkus
609ef3b7fd
build system: add Catalan man page translation
2015-10-16 18:58:36 +02:00
Moritz Bunkus
5b9c729ce9
AUTHORS: add Donghui Li (also to header of zh_CN.po)
2015-10-01 09:00:57 +02:00
Moritz Bunkus
2a270674b8
ChangeLog and AUTHORS update for Serbian (Cyrillic) translation
2015-08-29 19:30:58 +02:00
Moritz Bunkus
798e82c4ea
AUTHORS update
2015-08-28 19:33:47 +02:00
Moritz Bunkus
64465ce72b
all: remove support for wxWidgets; remove mmg
2015-08-15 20:33:46 +02:00
Moritz Bunkus
11b4078da3
AUTHORS: add another translator for Russian
2015-07-22 19:25:25 +02:00
Moritz Bunkus
5b0cd7bb6a
AUTHORS: add Yuqiu Wang as translator of Chinese Simplified
2015-07-20 08:14:07 +02:00
Moritz Bunkus
3c466b4031
add Spanish man page translation
2015-07-01 19:52:39 +02:00
Moritz Bunkus
70ccd13c06
AUTHORS: fix name of Polish translation author
2015-05-03 11:15:00 +02:00
Moritz Bunkus
c2b6313052
docs: fix name of French translation author
2015-04-30 09:57:35 +02:00
Moritz Bunkus
cd055d80b2
AUTHORS: fix email address
2015-04-27 23:12:58 +02:00
Jan Mazurczyk
8a50996392
Translations: update Polish
2015-04-01 09:05:36 +02:00
Moritz Bunkus
cea68a940c
translations: add Swedish translation by Kristoffer Grundström
2015-03-24 12:34:10 +01:00
Lionel Fourquaux
4b42ea2cb7
treat cygwin more like Linux than Windows
...
Fixes the compilation.
2015-02-28 12:36:22 +01:00
Moritz Bunkus
67ddea82f2
ChangeLog, AUTHORS: include Florent Thiéry
...
Merges #1119 .
2015-02-25 22:03:13 +01:00
Mats Peterson
e7d8415656
avilib: read all of 'strf' even if biSize does not include it
...
Fixes #1129 .
2015-02-25 21:14:33 +01:00
Mats Peterson
d33adf5ee0
avilib: fix ckSize value in strf chunks
...
Fixes #1128 .
2015-02-25 21:01:08 +01:00
Mats Peterson
7702929f56
mkvextract: fix bits/pixel for non-24bit video codecs in AVIs
...
Fixes #1123 .
2015-02-23 21:35:05 +01:00
Moritz Bunkus
b1fa93d5fc
AUTHORS: fix spelling of MKVToolNix
2015-02-23 21:21:16 +01:00
Moritz Bunkus
a5581ae7ef
Translations: added a Serbian translation by Danko
2015-01-23 14:51:10 +01:00
Moritz Bunkus
16d7841988
AUTHORS, ChangeLog: use real name instead of alias
2014-11-23 19:07:19 +01:00
Moritz Bunkus
535ccb401b
MPEG-1/2 parser: fixed open GOPs after I frames
...
Patch by Basic.Master (see AUTHORS). Fixes #1084 .
2014-11-16 18:38:59 +01:00
Moritz Bunkus
0ba0546b6d
AUTHORS: correct Antoni Bella Pérez' name
2014-11-05 19:09:47 +01:00
Moritz Bunkus
8d32a62b9b
Translations: enable Catalan translation
2014-11-05 09:50:02 +01:00
Moritz Bunkus
61e9875842
AUTHORS: add Louis Larsen
2014-07-15 21:27:13 +02:00
Moritz Bunkus
adee4d086f
ChangeLog, AUTHORS update & test case for 86ac556
2014-05-25 17:36:56 +02:00
Moritz Bunkus
abfceb6935
mkvmerge: remove trailing superfluous chapter entries from MPLS
...
Patch by Andrew Dvorak.
2014-05-04 20:05:38 +02:00
Moritz Bunkus
6aabcb9492
Translations: integrate Brazilian Portuguese
2014-04-18 10:35:35 +02:00
Moritz Bunkus
8c63fe98f6
Update AUTHORS and ChangeLog with h.265/HEVC data
2014-02-28 09:17:29 +01:00
Moritz Bunkus
2bcc85caab
installer: add Basque translation by Xabier Aramendi
2014-01-25 12:42:36 +01:00
Moritz Bunkus
a569061fd8
AUTHORS and ChangeLog: Updates for e852ab4
and 3170ac7
...
e852ab4
Fix seek pre-roll and codec delay mapping.
3170ac7
Enable the Opus codec in WebM.
2013-12-18 22:22:27 +01:00
Moritz Bunkus
8d86dd219f
update AUTHORS
2013-10-26 12:52:22 +02:00
Chris Leick
58cc4da39d
Translations: update German
2013-10-26 12:52:22 +02:00
Moritz Bunkus
8ce28f1653
Update AUTHORS and ChangeLog
2013-10-03 22:38:19 +02:00
Moritz Bunkus
657009eb8b
Added Portuguese translation
2013-05-26 10:34:36 +02:00
Moritz Bunkus
950f307ec0
Update AUTHORS and ChangeLog
2013-03-29 15:27:03 +01:00
Moritz Bunkus
52fbcc1105
Documentation: add Dutch translation of mmg's guide
2013-02-16 21:25:41 +01:00
Moritz Bunkus
e152574ecb
Add Basque translation of mmg's guide by Xabier Aramendi
2012-08-30 19:53:52 +02:00
Moritz Bunkus
14d08bc4df
Update email address of author of Turkish translation
2012-08-12 14:31:53 +02:00
Moritz Bunkus
80245c0107
Add Basque translation by Xabier Aramendi
2012-07-30 17:11:47 +02:00
Moritz Bunkus
41f65932cf
New icons by Ben Humpert
2012-06-17 19:11:57 +02:00
Moritz Bunkus
1a22bee6fe
Add Spanish translation for mmg's guide
...
Fixes #732 .
2012-05-27 11:22:19 +02:00
Moritz Bunkus
c571e6608f
Add Polish translation
2012-04-24 23:43:54 +02:00
Moritz Bunkus
77196d3334
Icon info update
2012-03-15 22:36:05 +01:00
Moritz Bunkus
14506dd8f0
AUTHORS update
2012-03-15 17:25:53 +01:00
Moritz Bunkus
0f7ed3d983
Add info for cropping calculation fix, add test case
2012-02-22 15:42:51 +01:00
Moritz Bunkus
6e47d6592d
Added a Czech translation
2012-02-07 09:36:16 +01:00
Moritz Bunkus
5c3d87d824
AUTHORS aupdate
2011-12-10 18:07:22 +01:00
Moritz Bunkus
be17b05817
ChangeLog and AUTHORS update
2011-12-04 17:26:26 +01:00
Moritz Bunkus
a30b419e50
Add new icons for mmg and mkvinfo's GUI
2011-12-03 20:31:32 +01:00
Luther Stickell
5f7bcacb5c
Credits updated
2011-10-30 12:01:49 +01:00
Moritz Bunkus
cd86d6825d
Correct a couple of email addresses
2011-09-17 00:00:00 +02:00
Moritz Bunkus
a8d1eadb05
Merge branch 'mpeg-ts2'
...
Conflicts:
ChangeLog
2011-09-13 11:10:36 +02:00
DenB
48b7a88924
A complete French translation
2011-09-07 09:39:07 +02:00
Cosme Domínguez
6ccb960cc5
Follow XDG Base Diretcory Specification for mmg's configuration files
...
Fix for bug 657.
2011-09-05 23:40:58 +02:00
Moritz Bunkus
41f42f2b2f
Added Lithuanian translation to available languages, ChangeLog & AUTHORS
2011-08-24 12:37:57 +02:00
Moritz Bunkus
6b95a9b924
Fixed mis-spelled name
2011-08-14 17:24:59 +02:00
Massimo Calligari
bad65f5ad3
MPEG transport stream demuxer implementation -- first version
2011-08-14 12:08:05 +02:00
Moritz Bunkus
4485a9dd75
ChangeLog and AUTHORS update for the Italian translation
2011-06-02 15:47:03 +02:00
Moritz Bunkus
a3fd3c1773
Update to the French translation
2011-05-30 09:30:48 +02:00
Moritz Bunkus
2aadf79793
Added a Turkish translation
2011-02-07 13:24:53 +01:00
Moritz Bunkus
020ebbda9f
Don't access invalid memory; output hex dump as numbers instead of chars
...
Fix for bug 591.
2011-01-21 09:48:13 +01:00
Moritz Bunkus
90ed6c6b28
Reverting "dummy!"
...
Revert "dummy!"
This reverts commit d2be26da96
.
2010-12-30 14:51:14 +01:00
Moritz Bunkus
d2be26da96
dummy!
2010-12-29 23:46:49 +01:00
Moritz Bunkus
b686e2b1c2
Install mmg's guide into the "docdir" location
...
Patch by Christian Morales Vega
2010-11-09 14:41:06 +01:00
Moritz Bunkus
2157296c4d
Sort order fix
2010-09-22 10:11:30 +02:00
Moritz Bunkus
8c383296dd
Updates to the Ukrainian translation
2010-09-22 10:11:16 +02:00
Moritz Bunkus
f9b5fe06af
Added a French translation by Trinine
2010-09-19 18:14:04 +02:00
Moritz Bunkus
1f98276f5a
Many fixes to the Spanish translation
2010-09-13 15:54:20 +02:00
Moritz Bunkus
57090360e2
Added Isra Lucas to the AUTHORS
2010-08-31 08:56:54 +02:00
Moritz Bunkus
7ed8bf5cf8
Spanish translation by Israel Lucas Torrijos
2010-06-12 16:33:37 +02:00
Moritz Bunkus
58daf524de
.desktop and MIME type files; icons for menu entries
2010-06-12 11:57:22 +02:00
Hiroki Taniura
6debd853b0
Update my email address
2010-06-01 16:06:50 +02:00
Moritz Bunkus
7abd0a2f80
Dutch translation for the programs by René Maassen
2010-06-01 11:29:20 +02:00
Moritz Bunkus
e69cbfb0f5
Added a Ukrainian translation by Serj (see AUTHORS).
2010-05-14 17:09:41 +02:00
Moritz Bunkus
da9b0dbc80
Credit Serj for improvements to the installer
2010-05-06 23:09:02 +02:00
Moritz Bunkus
558680eadd
Author name update
2010-04-26 09:59:27 +02:00
Moritz Bunkus
041184b50d
Added a Russian translation by rusguy6 (see AUTHORS).
2010-04-23 23:08:01 +02:00
Moritz Bunkus
0ba2b01fc6
ChangeLog and AUTHORS update
2010-03-23 15:09:26 +01:00
Steve Lhomme
906605f6cd
the steve.lhomme@matroska.org address doesn't work
2010-03-22 20:16:39 +01:00
Moritz Bunkus
2fec486220
ChangeLog update
2010-03-19 13:48:36 +01:00
Moritz Bunkus
68b634eac5
ChangeLog/AUTHORS update
2010-03-18 12:49:13 +01:00
Moritz Bunkus
258fcc3dc7
Fixed David Player's name
2010-03-04 19:53:40 +01:00
Moritz Bunkus
b92fd91a57
Updated project files & fixes for building with MS Visual Studio 8
...
Patches by David Ran (see AUTHORS).
2010-03-03 22:49:27 +01:00
Moritz Bunkus
cfa7ca0c30
Chinese Simplified translation for the man pages by Dean Lee
2010-02-09 09:13:22 +01:00
Moritz Bunkus
91ca2b04ed
Added a Chinese Simplified translation for mmg's guide.
2010-01-06 22:43:44 +01:00
Moritz Bunkus
fd2a7f2377
Fixed wrong spelling.
2010-01-06 08:47:52 +01:00
Moritz Bunkus
1b8084b573
Added a note about the Japanese translation for the man pages.
2010-01-05 20:06:58 +01:00
Moritz Bunkus
30f5f072d5
Support for extracting Blu-Ray subtitles
...
Code by Mike Chen with small changes by myself.
2009-12-25 11:17:26 +01:00
Moritz Bunkus
ded03f67a9
Updated the Chinese Traditional translation.
2009-06-02 23:20:58 +02:00
Moritz Bunkus
93b06f3a0e
Added a translation to Chinese Traditional by Dean Lee (see AUTHORS).
2009-05-17 14:20:42 +02:00
Moritz Bunkus
ba82e6bf3e
Added the new hack vobsub_subpic_stop_cmds to mmg including a description.
2009-05-16 16:21:05 +02:00
Moritz Bunkus
2b1b065840
Try to detect invalid padding packet lengths in MPEG program streams.
...
Patch by Todd Schmuland (see AUTHORS).
His explanation:
I was muxing a DVD and mkvmerge complained about losing sync while
parsing the vob. I checked to see what was happening and discovered
the length of a 00 00 01 BE padding packet was way too long. This
resulted in several packets being skipped over and therefore caused a
gap in the resulting mkv. I've seen this before where the packet
length specified in a 00 00 01 BE padding packet is incorrect.
I've made adjustments to the r_mpeg_ps.cpp code to detect when 00 00
01 BE padding packets have the wrong length specified. Padding
packets should always fill the gap to the next 2048 (800 hex) page in
the file. Now the code will detect lengths that are way too long, or
lengths that are just under or just over what they should be, and
correct it.
I also changed it so that with one -v switch, you won't get 100s of
mpeg_ps: parse_packet failed messages anymore. Adjusted padding
packet lengths will be indicated with one -v switch, but now good 00
00 01 BE padding stream packets and 00 00 01 BF private 2 stream
packets won't be output as failing anymore.
I was finally able to get a good mkv mux of the DVD with the attached
r_mpeg_ps.cpp file.
I just did another DVD and it had a similar bad padding stream packet.
Packet length in vob was 44036 but should only be 1918. The new
r_mpeg_ps detected and corrected it, whereas the old code would have
skipped (44036-1918)/2048 = ~21 good packets of video/audio.
2009-05-14 09:20:39 +02:00
Moritz Bunkus
8c7d0a737b
The VobSub extraction was made more compatible with most applications.
...
Fix for bug 245. Patch by Todd Schmuland (see AUTHORS).
Explanation from Todd:
I tried using mkvextract to get VobSub tracks out of a mkv to make sure I
muxed in the correct subtitle stream. What I noticed is that programs like
Subtitle Creator and VobSubStrip would error out on one particular sub file.
After looking into it, the issue is in how mkvextract handles padding
lengths of 1 to 7.
There are two methods, the one mkvextract currently uses is to use the 00 00
01 BA packet where the 3 least significant bits of the last header byte
indicate how many padding FF bytes follow. There's nothing wrong with this,
however, many programs don't decode this properly and error out since they
are expecting the next bytes to be 00 00 01.
The other method is to pad the 00 00 01 BD packet header with FF bytes and
simply increase the header length byte to include the pad count. For
example where padding = 5:
method 1
00 00 01 BA 44 32 4C 46 44 01 01 89 C3 FD FF FF FF FF FF
00 00 01 BD 07 E7 81 80 05 21 0C 93 11 91 <payload>
becomes
method 2
00 00 01 BA 44 32 4C 46 44 01 01 89 C3 F8
00 00 01 BD 07 EC 81 80 0A 21 0C 93 11 91 FF FF FF FF FF <payload>
Notice the 00 00 01 BD total packet length increased from 07E7 to 07EC and
the packet header length increased from 05 to 0A. The benefit of this is
that the 00 00 01 BD header length includes the pad length with no
additional work by a program's decoder, so the SUB file is always properly
parsed while decoding. In fact the DVD this particular VobSub came from
used method 2.
2009-05-13 20:02:19 +02:00
Moritz Bunkus
51308541ce
Fixed wrong UTF8 char in name.
2009-05-13 19:59:28 +02:00
Moritz Bunkus
8b5ae95040
Exchanged the order of the family and first name.
2009-05-08 08:06:27 +02:00
Moritz Bunkus
96208ca62b
Added a translation to Chinese (simplified) by Dean Lee.
2009-05-07 10:46:30 +02:00
Moritz Bunkus
ac2db254ab
Added a Japanese translation by Hiroki Taniura.
2009-03-18 20:20:55 +01:00