Moritz Bunkus
6a18486e40
debian/rules: remove qt_resources.cpp when building non-Qt mkvinfo
2016-05-04 21:36:20 +02:00
Moritz Bunkus
61126158a6
mkvinfo GUI: set window icon
2016-05-04 20:38:21 +02:00
Moritz Bunkus
c4194695ce
installer: don't install all the icon files
2016-05-04 20:38:21 +02:00
Moritz Bunkus
e0df9d4d64
populate_installer_dir: remove duplicate function
2016-05-04 19:37:38 +02:00
Moritz Bunkus
18c6929683
mkvinfo GUI: include file name in window title
...
Implements #1679 .
2016-05-04 16:12:31 +02:00
Moritz Bunkus
71a0f72f48
DTS: set "audio bit depth" header field from source bit depth
...
Implements #1680 .
2016-05-04 15:51:33 +02:00
Moritz Bunkus
49502a0cec
DTS: add source's bits/sample in JSON/verbose identification output
...
See #1680 .
2016-05-04 13:19:13 +02:00
Moritz Bunkus
97be4b02c0
tests: use different file for MIME type recognition tests
...
Newer versions of libmagic detect XML files as text/xml, older ones as
application/xml, making this unsuitable for use as a test case.
2016-05-04 12:55:46 +02:00
Moritz Bunkus
1569bc3d5a
simple_test class: ignore non-hashing command in error output
2016-05-04 12:48:14 +02:00
Moritz Bunkus
ee4b26b7f6
date formatting: manually construct time zone offset string on Windows
...
Visual C++'s runtime library contains an implementation of std::strftime
that's not C++11 compliant. Its %z modifier does not emit the time
zone's offset (e.g. "+0200"). Instead its output is most likely the time
zone's name, although this can be changed via the registry. See
https://msdn.microsoft.com/en-us/library/fe06s4ak.aspx
2016-05-02 21:47:00 +02:00
Andriy Bilous'ko
215680a586
translations: update Ukrainian
2016-05-02 19:48:26 +02:00
Moritz Bunkus
d1cdcba4ba
translations: fix translation of "Ukrainian" for language selection
...
As requested by the Ukrainian translator Andriy Bilous'ko.
2016-05-02 19:48:26 +02:00
Potato
ae48455fb7
man page translations: update Korean
2016-05-02 19:48:26 +02:00
Potato
610f1144db
translations: update Korean
2016-05-02 19:48:25 +02:00
Antoni Bella Pérez
86a1f37caa
translations: update Catalan
2016-05-02 19:40:08 +02:00
Moritz Bunkus
8b56a68d18
Revert "AVC/h.264: mark frames with I slices (type I or I2) as key frames (open GOP)"
...
This reverts commit d5b87747b5
.
The reason is that this seems to be the wrong thing to do; not all such
frame types are actually independently decodable. See the discussion in
issue #1671 .
2016-05-02 14:38:53 +02:00
Moritz Bunkus
a38ab8d97f
HEVC: remove debug code
2016-05-02 10:37:34 +02:00
Moritz Bunkus
884a627622
mkvmerge: move parse_number_with_unit to common
2016-04-27 22:00:16 +02:00
Moritz Bunkus
a82314bdc3
man pages: build updated man pages
2016-04-27 10:26:53 +02:00
Moritz Bunkus
e0d3da3162
man page translations: update list of translatable strings; update German translation
2016-04-27 10:25:03 +02:00
Moritz Bunkus
ff8c202c49
man pages: update text for --ui-language (environment variables aren't preferred)
2016-04-27 10:22:44 +02:00
Dean Lee
0aea781dd8
man page translations: update Chinese Simplified
2016-04-27 10:20:22 +02:00
Potato
4725b9a353
man page translations: update Korean
2016-04-27 10:19:58 +02:00
Antoni Bella Pérez
4b7db83e15
man page translations: update Catalan
2016-04-27 10:19:38 +02:00
Moritz Bunkus
d5b87747b5
AVC/h.264: mark frames with I slices (type I or I2) as key frames (open GOP)
...
In MP4 such samples aren't marked as sync points but they are marked as
random access points by way of the "rap " atom. In Matroska both kinds
of samples have to be marked as key frames.
Fixes #1671 where only open GOP key frame sequences occur and no regular
key frame sequences (IDR NALUs with I or SI slices) causing mkvmerge not
to find any key frames and to buffer the whole file before writing it out.
2016-04-26 21:10:27 +02:00
Moritz Bunkus
d9e2ca294c
GUI: file name cleanup: remove colons last
...
Otherwise recognizing the file name letter may fail. e.g.
"C:\Users\$username\Desktop\test.mkv"
Fixes #1672 .
2016-04-25 20:32:02 +02:00
TMTisFree
cc32684827
translations: update French
2016-04-25 20:24:11 +02:00
Xabier Aramendi
6d48b0fefc
translations: update Basque
2016-04-25 20:24:11 +02:00
Israel Lucas Torrijos
4bb5272c19
translations: update Spanish
2016-04-25 20:24:11 +02:00
Moritz Bunkus
bf4f469ee0
man pages: update translatable strings; update German translation
2016-04-25 20:24:11 +02:00
Moritz Bunkus
fcf887fd4e
man pages: add docs for --no-gui
2016-04-25 20:24:11 +02:00
Moritz Bunkus
08ad764c62
libmatroska: update to latest development version
...
Due to the addition on new mandatory elements the calculation of default
sizes for void elements is different. Therefore most test cases have had
their checksums updated.
2016-04-25 20:24:11 +02:00
Moritz Bunkus
db832185b4
Merge pull request #1668 from remuxer32/patch-20
...
Update pl.po
2016-04-23 18:20:43 +02:00
remuxer32
5326b63ab6
Update pl.po
...
The missing comma ( , ) has been added.
Brakujący przecinek został dodany.
2016-04-23 18:18:09 +02:00
Moritz Bunkus
d132b21c71
Bump version number, set release code name, add release message
2016-04-23 15:49:59 +02:00
Moritz Bunkus
b5b582725e
translations: update list of translatable strings
2016-04-23 15:49:33 +02:00
Moritz Bunkus
d4d2797a01
Merge branch 'master' of github.com:mbunkus/mkvtoolnix
2016-04-23 14:58:08 +02:00
Moritz Bunkus
15e389f192
MPEG TS/teletext: include teletext page number in identification output
2016-04-23 14:57:42 +02:00
Moritz Bunkus
5e867eb8f4
MPEG TS: set text_subtitles identification property for teletext subs only
2016-04-23 14:46:11 +02:00
Moritz Bunkus
8f90b90c98
MPEG TS/teletext: support multiple teletext pages in single track
...
mkvmerge will not expose each teletext page as a single track.
See #1662 .
2016-04-23 14:30:32 +02:00
Moritz Bunkus
c154a29e48
Merge pull request #1664 from remuxer32/patch-19
...
Update pl.po
2016-04-22 10:37:54 +02:00
Moritz Bunkus
b528f29412
MPEG TS/teletext: set page to use from TS teletext descriptor
2016-04-21 17:02:51 +02:00
Moritz Bunkus
e04d922934
MPEG TS: use audio/video PTS for subtitle tracks if sub PTS is more than 5s off
...
See #1662 .
2016-04-21 15:48:29 +02:00
remuxer32
44f091d1aa
Update pl.po
...
Polish translation: fixed capitalization.
2016-04-21 13:39:19 +02:00
Moritz Bunkus
5a8fac4ff1
MPEG TS: rename timecode to timestamp
2016-04-21 11:34:51 +02:00
Moritz Bunkus
0599f19cb5
MPEG TS/teletext: override national character set with PMT language information
...
Some files contain teletext national character set = 0 (English) whereas
it's actually 4 (German). So use the language information signaled by
the MPEG TS PMT for overriding the national character set.
See #1622 .
2016-04-20 21:21:06 +02:00
Moritz Bunkus
6fde396606
teletext to SRT: don't filter bytes < 0x20 in UTF-8-encoded strings
...
The function "decode_line()" turns the strings stored in page_buffer
into UTF-8 encoded strings. It also takes care of converting any byte <
0x20 (before UTF-8 conversion) to ' ' already. Therefore filtering after
the conversion will break valid UTF-8 characters.
2016-04-20 21:12:37 +02:00
Moritz Bunkus
d972efd018
MPEG TS reader: accept teletext type 5 (hearing impaired) as subtitles
...
Implements #1662 .
2016-04-20 21:10:21 +02:00
Moritz Bunkus
e16e081897
debugging_c::hexdump: fix alignment for last line
2016-04-20 15:22:08 +02:00
Potato
6234254631
man page translations: update Korean
2016-04-17 11:10:25 +02:00