Commit Graph

9630 Commits

Author SHA1 Message Date
Moritz Bunkus
6a18486e40 debian/rules: remove qt_resources.cpp when building non-Qt mkvinfo 2016-05-04 21:36:20 +02:00
Moritz Bunkus
61126158a6 mkvinfo GUI: set window icon 2016-05-04 20:38:21 +02:00
Moritz Bunkus
c4194695ce installer: don't install all the icon files 2016-05-04 20:38:21 +02:00
Moritz Bunkus
e0df9d4d64 populate_installer_dir: remove duplicate function 2016-05-04 19:37:38 +02:00
Moritz Bunkus
18c6929683 mkvinfo GUI: include file name in window title
Implements #1679.
2016-05-04 16:12:31 +02:00
Moritz Bunkus
71a0f72f48 DTS: set "audio bit depth" header field from source bit depth
Implements #1680.
2016-05-04 15:51:33 +02:00
Moritz Bunkus
49502a0cec DTS: add source's bits/sample in JSON/verbose identification output
See #1680.
2016-05-04 13:19:13 +02:00
Moritz Bunkus
97be4b02c0 tests: use different file for MIME type recognition tests
Newer versions of libmagic detect XML files as text/xml, older ones as
application/xml, making this unsuitable for use as a test case.
2016-05-04 12:55:46 +02:00
Moritz Bunkus
1569bc3d5a simple_test class: ignore non-hashing command in error output 2016-05-04 12:48:14 +02:00
Moritz Bunkus
ee4b26b7f6 date formatting: manually construct time zone offset string on Windows
Visual C++'s runtime library contains an implementation of std::strftime
that's not C++11 compliant. Its %z modifier does not emit the time
zone's offset (e.g. "+0200"). Instead its output is most likely the time
zone's name, although this can be changed via the registry. See
https://msdn.microsoft.com/en-us/library/fe06s4ak.aspx
2016-05-02 21:47:00 +02:00
Andriy Bilous'ko
215680a586 translations: update Ukrainian 2016-05-02 19:48:26 +02:00
Moritz Bunkus
d1cdcba4ba translations: fix translation of "Ukrainian" for language selection
As requested by the Ukrainian translator Andriy Bilous'ko.
2016-05-02 19:48:26 +02:00
Potato
ae48455fb7 man page translations: update Korean 2016-05-02 19:48:26 +02:00
Potato
610f1144db translations: update Korean 2016-05-02 19:48:25 +02:00
Antoni Bella Pérez
86a1f37caa translations: update Catalan 2016-05-02 19:40:08 +02:00
Moritz Bunkus
8b56a68d18 Revert "AVC/h.264: mark frames with I slices (type I or I2) as key frames (open GOP)"
This reverts commit d5b87747b5.

The reason is that this seems to be the wrong thing to do; not all such
frame types are actually independently decodable. See the discussion in
issue #1671.
2016-05-02 14:38:53 +02:00
Moritz Bunkus
a38ab8d97f HEVC: remove debug code 2016-05-02 10:37:34 +02:00
Moritz Bunkus
884a627622 mkvmerge: move parse_number_with_unit to common 2016-04-27 22:00:16 +02:00
Moritz Bunkus
a82314bdc3 man pages: build updated man pages 2016-04-27 10:26:53 +02:00
Moritz Bunkus
e0d3da3162 man page translations: update list of translatable strings; update German translation 2016-04-27 10:25:03 +02:00
Moritz Bunkus
ff8c202c49 man pages: update text for --ui-language (environment variables aren't preferred) 2016-04-27 10:22:44 +02:00
Dean Lee
0aea781dd8 man page translations: update Chinese Simplified 2016-04-27 10:20:22 +02:00
Potato
4725b9a353 man page translations: update Korean 2016-04-27 10:19:58 +02:00
Antoni Bella Pérez
4b7db83e15 man page translations: update Catalan 2016-04-27 10:19:38 +02:00
Moritz Bunkus
d5b87747b5 AVC/h.264: mark frames with I slices (type I or I2) as key frames (open GOP)
In MP4 such samples aren't marked as sync points but they are marked as
random access points by way of the "rap " atom. In Matroska both kinds
of samples have to be marked as key frames.

Fixes #1671 where only open GOP key frame sequences occur and no regular
key frame sequences (IDR NALUs with I or SI slices) causing mkvmerge not
to find any key frames and to buffer the whole file before writing it out.
2016-04-26 21:10:27 +02:00
Moritz Bunkus
d9e2ca294c GUI: file name cleanup: remove colons last
Otherwise recognizing the file name letter may fail. e.g.

"C:\Users\$username\Desktop\test.mkv"

Fixes #1672.
2016-04-25 20:32:02 +02:00
TMTisFree
cc32684827 translations: update French 2016-04-25 20:24:11 +02:00
Xabier Aramendi
6d48b0fefc translations: update Basque 2016-04-25 20:24:11 +02:00
Israel Lucas Torrijos
4bb5272c19 translations: update Spanish 2016-04-25 20:24:11 +02:00
Moritz Bunkus
bf4f469ee0 man pages: update translatable strings; update German translation 2016-04-25 20:24:11 +02:00
Moritz Bunkus
fcf887fd4e man pages: add docs for --no-gui 2016-04-25 20:24:11 +02:00
Moritz Bunkus
08ad764c62 libmatroska: update to latest development version
Due to the addition on new mandatory elements the calculation of default
sizes for void elements is different. Therefore most test cases have had
their checksums updated.
2016-04-25 20:24:11 +02:00
Moritz Bunkus
db832185b4 Merge pull request #1668 from remuxer32/patch-20
Update pl.po
2016-04-23 18:20:43 +02:00
remuxer32
5326b63ab6 Update pl.po
The missing comma ( , ) has been added.

Brakujący przecinek został dodany.
2016-04-23 18:18:09 +02:00
Moritz Bunkus
d132b21c71 Bump version number, set release code name, add release message 2016-04-23 15:49:59 +02:00
Moritz Bunkus
b5b582725e translations: update list of translatable strings 2016-04-23 15:49:33 +02:00
Moritz Bunkus
d4d2797a01 Merge branch 'master' of github.com:mbunkus/mkvtoolnix 2016-04-23 14:58:08 +02:00
Moritz Bunkus
15e389f192 MPEG TS/teletext: include teletext page number in identification output 2016-04-23 14:57:42 +02:00
Moritz Bunkus
5e867eb8f4 MPEG TS: set text_subtitles identification property for teletext subs only 2016-04-23 14:46:11 +02:00
Moritz Bunkus
8f90b90c98 MPEG TS/teletext: support multiple teletext pages in single track
mkvmerge will not expose each teletext page as a single track.

See #1662.
2016-04-23 14:30:32 +02:00
Moritz Bunkus
c154a29e48 Merge pull request #1664 from remuxer32/patch-19
Update pl.po
2016-04-22 10:37:54 +02:00
Moritz Bunkus
b528f29412 MPEG TS/teletext: set page to use from TS teletext descriptor 2016-04-21 17:02:51 +02:00
Moritz Bunkus
e04d922934 MPEG TS: use audio/video PTS for subtitle tracks if sub PTS is more than 5s off
See #1662.
2016-04-21 15:48:29 +02:00
remuxer32
44f091d1aa Update pl.po
Polish translation: fixed capitalization.
2016-04-21 13:39:19 +02:00
Moritz Bunkus
5a8fac4ff1 MPEG TS: rename timecode to timestamp 2016-04-21 11:34:51 +02:00
Moritz Bunkus
0599f19cb5 MPEG TS/teletext: override national character set with PMT language information
Some files contain teletext national character set = 0 (English) whereas
it's actually 4 (German). So use the language information signaled by
the MPEG TS PMT for overriding the national character set.

See #1622.
2016-04-20 21:21:06 +02:00
Moritz Bunkus
6fde396606 teletext to SRT: don't filter bytes < 0x20 in UTF-8-encoded strings
The function "decode_line()" turns the strings stored in page_buffer
into UTF-8 encoded strings. It also takes care of converting any byte <
0x20 (before UTF-8 conversion) to ' ' already. Therefore filtering after
the conversion will break valid UTF-8 characters.
2016-04-20 21:12:37 +02:00
Moritz Bunkus
d972efd018 MPEG TS reader: accept teletext type 5 (hearing impaired) as subtitles
Implements #1662.
2016-04-20 21:10:21 +02:00
Moritz Bunkus
e16e081897 debugging_c::hexdump: fix alignment for last line 2016-04-20 15:22:08 +02:00
Potato
6234254631 man page translations: update Korean 2016-04-17 11:10:25 +02:00