Updated the Chinese Simplified translation.

This commit is contained in:
Moritz Bunkus 2009-06-02 10:17:45 +02:00
parent e06dd83815
commit 4c9cf78666

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dean Lee <xslidian@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-18 23:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-02 12:50+0800\n"
"Last-Translator: Dean Lee <xslidian+t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <xslidian@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -297,9 +297,8 @@ msgstr ""
" 4 为缺省值。\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:219
#, fuzzy
msgid " --no-chapters Don't keep chapters from the source file.\n"
msgstr " --no-chapters 不要保留源 Matroska 文件中的章节。\n"
msgstr " --no-chapters 不要保留源文件中的章节。\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:152
msgid ""
@ -314,9 +313,8 @@ msgid " --no-cues Do not write the cue data (the index).\n"
msgstr " --no-cues 不要写入 cue 数据 (索引)。\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:218
#, fuzzy
msgid " --no-global-tags Don't keep global tags from the source file.\n"
msgstr " --no-tags 不要保留源 Matroska 文件中的标签。\n"
msgstr " --no-global-tags 不要保留源文件中的全局标签。\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:290
msgid " --output-charset <cset> Output messages in this charset\n"
@ -377,15 +375,14 @@ msgstr ""
" 以便转换为 UTF-8。\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:214
#, fuzzy
msgid ""
" --tags-for-tracks <n,m,...>\n"
" Copy the tags for tracks n,m etc. Default: copy\n"
" tags for all tracks.\n"
msgstr ""
" -a, --audio-tracks <n,m,...>\n"
" 复制 n, m 等音频轨。\n"
" 默认:复制所有音频轨。\n"
" --tags-for-tracks <n,m,...>\n"
" 复制 n,m 等轨的标签。\n"
" 默认:复制所有轨道标签。\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:164
msgid " --timecode-scale <n> Force the timecode scale factor to n.\n"
@ -439,9 +436,8 @@ msgid " -S, --no-subtitles Don't copy any subtitle track from this file.\
msgstr " -S, --no-subtitles 不要从此文件中复制任何字幕轨。\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:217
#, fuzzy
msgid " -T, --no-track-tags Don't copy tags for tracks from the source file.\n"
msgstr " -M, --no-attachments 不要从指定源文件中复制附件。\n"
msgstr " -T, --no-track-tags 不要从源文件中复制轨道标签。\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:296
msgid " -V, --version Show version information.\n"
@ -2083,9 +2079,8 @@ msgid "Chapters:"
msgstr "章节:"
#: src/merge/pr_generic.cpp:1372
#, fuzzy
msgid "Chapters: %1% entries"
msgstr "章节已写入。%1%"
msgstr "章节: %1% 条记录"
#: src/mmg/tabs/global.cpp:194
msgid "Charset:"
@ -3158,9 +3153,8 @@ msgid "Global tags"
msgstr "全局标签"
#: src/merge/pr_generic.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Global tags: %1% entries"
msgstr "全局标签%1%"
msgstr "全局标签: %1% 条记录"
#: src/mmg/header_editor/frame.cpp:115
msgid "H&eaders"
@ -5117,9 +5111,8 @@ msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: src/merge/pr_generic.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Tags for track ID %1%: %2% entries"
msgstr "轨道 ID %1%: %2%"
msgstr "轨道 %1% 的标签: %2% 条记录"
#: src/mmg/tabs/input_general.cpp:77
msgid "Tags:"