mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2024-12-28 22:05:03 +00:00
Updated the Chinese Simplified translation.
This commit is contained in:
parent
e06dd83815
commit
4c9cf78666
27
po/zh_CN.po
27
po/zh_CN.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zh\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Dean Lee <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-18 23:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 20:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-02 12:50+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Dean Lee <xslidian+t@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -297,9 +297,8 @@ msgstr ""
|
||||
" 4 为缺省值。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --no-chapters Don't keep chapters from the source file.\n"
|
||||
msgstr " --no-chapters 不要保留源 Matroska 文件中的章节。\n"
|
||||
msgstr " --no-chapters 不要保留源文件中的章节。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:152
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -314,9 +313,8 @@ msgid " --no-cues Do not write the cue data (the index).\n"
|
||||
msgstr " --no-cues 不要写入 cue 数据 (索引)。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --no-global-tags Don't keep global tags from the source file.\n"
|
||||
msgstr " --no-tags 不要保留源 Matroska 文件中的标签。\n"
|
||||
msgstr " --no-global-tags 不要保留源文件中的全局标签。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:290
|
||||
msgid " --output-charset <cset> Output messages in this charset\n"
|
||||
@ -377,15 +375,14 @@ msgstr ""
|
||||
" 以便转换为 UTF-8。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --tags-for-tracks <n,m,...>\n"
|
||||
" Copy the tags for tracks n,m etc. Default: copy\n"
|
||||
" tags for all tracks.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --audio-tracks <n,m,...>\n"
|
||||
" 复制 n, m 等音频轨。\n"
|
||||
" 默认:复制所有音频轨。\n"
|
||||
" --tags-for-tracks <n,m,...>\n"
|
||||
" 复制 n,m 等轨的标签。\n"
|
||||
" 默认:复制所有轨道标签。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:164
|
||||
msgid " --timecode-scale <n> Force the timecode scale factor to n.\n"
|
||||
@ -439,9 +436,8 @@ msgid " -S, --no-subtitles Don't copy any subtitle track from this file.\
|
||||
msgstr " -S, --no-subtitles 不要从此文件中复制任何字幕轨。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -T, --no-track-tags Don't copy tags for tracks from the source file.\n"
|
||||
msgstr " -M, --no-attachments 不要从指定源文件中复制附件。\n"
|
||||
msgstr " -T, --no-track-tags 不要从源文件中复制轨道标签。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:296
|
||||
msgid " -V, --version Show version information.\n"
|
||||
@ -2083,9 +2079,8 @@ msgid "Chapters:"
|
||||
msgstr "章节:"
|
||||
|
||||
#: src/merge/pr_generic.cpp:1372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chapters: %1% entries"
|
||||
msgstr "章节已写入。%1%"
|
||||
msgstr "章节: %1% 条记录"
|
||||
|
||||
#: src/mmg/tabs/global.cpp:194
|
||||
msgid "Charset:"
|
||||
@ -3158,9 +3153,8 @@ msgid "Global tags"
|
||||
msgstr "全局标签"
|
||||
|
||||
#: src/merge/pr_generic.cpp:1373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Global tags: %1% entries"
|
||||
msgstr "全局标签%1%"
|
||||
msgstr "全局标签: %1% 条记录"
|
||||
|
||||
#: src/mmg/header_editor/frame.cpp:115
|
||||
msgid "H&eaders"
|
||||
@ -5117,9 +5111,8 @@ msgid "Tags"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#: src/merge/pr_generic.cpp:1374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tags for track ID %1%: %2% entries"
|
||||
msgstr "轨道 ID %1%: %2%"
|
||||
msgstr "轨道 %1% 的标签: %2% 条记录"
|
||||
|
||||
#: src/mmg/tabs/input_general.cpp:77
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user