translations: update Italian

This commit is contained in:
Roberto Boriotti 2019-01-21 14:57:20 +01:00 committed by Moritz Bunkus
parent 714aba32bf
commit e7dc7c4fe2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 74AF00ADF2E32C85

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MKVToolNix Italian translation 17.12.2018\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 05:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 20:52+0000\n"
"Last-Translator: bovirus <roberto.boriotti@canon-europe.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/"
"language/it/)\n"
@ -462,6 +462,8 @@ msgid ""
" --flush-on-close Flushes all cached data to storage when closing\n"
" a file opened for writing.\n"
msgstr ""
" --flush-on-close Svuota tutte i dati dello storage in cache quando si chiude\n"
" un file aperto per la scrittura.\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:231
#, no-c-format
@ -6226,7 +6228,7 @@ msgstr "Numero virgola mobile"
#: src/common/cli_parser.cpp:184
#, no-c-format
msgid "Flushes all cached data to storage when closing a file opened for writing."
msgstr ""
msgstr "Svuota tutte i dati dello storage in cache quando si chiude un file aperto per la scrittura."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:1450
#, no-c-format
@ -9950,7 +9952,7 @@ msgstr "Vedi sotto per gli esempi."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:59
#, no-c-format
msgid "See issues #2469 and #2480 on the MKVToolNix bug tracker for in-depth discussions on the pros and cons."
msgstr ""
msgstr "Vedi segnalazioni #2469 e #2480 nel bug tracker MKVToolNix per info dettagliate sui pro e sui contro."
#: src/common/kax_element_names.cpp:208
#, no-c-format
@ -10825,7 +10827,7 @@ msgstr "Istruisce mkvmerge a creare un elemento meta seek alla fine del file con
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Tells mkvmerge to flush all data cached in memory to storage when closing files opened for writing."
msgstr ""
msgstr "Indica a mkvmerge di svuotare tutti i dati in memoria relativi allo storage quando si chiudono file aperti per la scrittura."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:31
#, no-c-format
@ -11312,7 +11314,7 @@ msgstr "La larghezza di visualizzazione delle due tracce è differente: {0} e {1
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:58
#, no-c-format
msgid "The downside is that multiplexing will take longer as mkvmerge will wait until all data has been written to the storage before exiting."
msgstr ""
msgstr "Lo svantaggio è che il multiplex richiederà più tempo poiché mkvmerge aspetterà fino a quando tutti i dati non saranno stati scritti nella memoria prima di uscire."
#: src/merge/mkvmerge.cpp:3157
#, no-c-format
@ -12558,7 +12560,7 @@ msgstr[1] "Questa traccia audio contiene {0} byte di dati non validi che sono st
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:57
#, no-c-format
msgid "This can be used to prevent data loss on power outages or to circumvent certain problems in the operating system or drivers."
msgstr ""
msgstr "Questo può essere usato per prevenire la perdita di dati in caso di blackout o per aggirare certi problemi nel sistema operativo o nei driver."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:52
#, no-c-format