mkvtoolnix/AUTHORS

422 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

The authors for code, translation and documentation written specifically
for MKVToolNix or in alphabetical order:
Aaron Robinson <Aaron.Robinson@rovicorp.com>
* h.265/HEVC support
2004-11-10 21:54:42 +00:00
Alexandr Grigorcea <cahr.gr@gmail.com>
* Icons for mmg, mkvinfo GUI
Angela Schmid <?@?>
* mkvmerge: support for colors in teletext subtitles
Andreas Rheinhardt <andreas.rheinhardt@googlemail.com>
* mkvmerge, mkvextract: removal of empty NALUs
2015-08-28 17:33:47 +00:00
Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>
* Russian translation
Andrew Dvorak <acdvorak@gmail.com>
* Remove trailing superfluous chapter entries for MPLS files
2018-12-18 22:07:50 +00:00
Andriy Bilous'ko <arestarh@ukr.net>
* Ukrainian translation
Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>
* Catalan translation
Aurelien Jacobs <aurel@gnuage.org>
* Support for RealAudio v3 in RealMedia files
* Bugfixes (e.g. BZIP2 compression)
* Support for float PCM tracks
Ben Humpert <ben@an3k.de>
* New icons for all executables based on new icons from Eduard Geier
2004-11-10 21:55:47 +00:00
Burak Yavuz <bourock@live.com>
* Turkish translation
2016-09-07 14:19:55 +00:00
2022-12-16 12:20:45 +00:00
Camiel K <?@?>
* Dutch translation
Chao Chen <tochenchao@gmail.com>
* Support colour elements for video tracks
* Support reading colour elements from "COLR" atoms in MP4 files
* Support for Apple ProRes video
Chris Leick <c.leick@vollbio.de>
* German translation
Damiano Galassi <damiog@gmail.com>
* Bugfix for timecodes in MP4 files with edit lists and B frames
2006-10-26 07:27:16 +00:00
Daniel <danny3@tutanota.com>
* Romanian translation
Daniel Kluz <sir.daniel.k@gmail.com>
* Polish translation
2011-10-30 11:01:49 +00:00
Danko <badyu17@gmail.com>
* Serbian (Latin) translation
David Bryant <david@wavpack.com>
* Support for WavPack files created by WavPack v5
David Player <dave@ran.bz>
* Project files for and fixes for compilation with Microsoft Visual
Studio 8
2010-03-19 12:48:36 +00:00
David Rey <tactica_os4@mundo-r.com>
* Spanish translation
Denis Baron <denb10@free.fr>
* French translation
2012-03-15 21:36:05 +00:00
Dian Li <xslidian@gmail.com>
* Chinese Simplified (China) translation
* Chinese Simplified (Singapore) translation
* Chinese Traditional (Taiwan) translation
Diego Pettenò <flameeyes@gentoo.org>
* Support for liblzo2
Dominik Mierzejewski <dominik@greysector.net>
* Patch for proper Boost detection for cross compilation builds
Dong-Jun Wu <ziyawu@gmail.com>
* Chinese Traditional translation
Donghui Li <donghuili.81@gmail.com>
* Chinese Simplified translation
Eduard Geier <edu.g@online.de>
* New icons for all executables based on new icon from Alexandr Grigorcea
including transparency
Florent Thiéry
* Support for linking applications statically
2021-01-15 19:06:46 +00:00
Fúlvio Alves <fga.fulvio@gmail.com>
* Brazilian Portuguese translation
Giuseppe De Robertis <giuseppe.derobertis@ba.infn.it>
* Option --fix-bitstream-timing-information & implementation for
AVC/H.264
GPL-advocate <adrlopgal@disroot.org>
* Spanish translation
2022-10-01 17:31:14 +00:00
Grzegorz Pruchniakowski <gootector@o2.pl>
* Polish translation
Hiroki Taniura <boiled.sugar@gmail.com>
* Japanese translation
2012-06-17 17:05:12 +00:00
Hulen Wang <shift0106@hotmail.com>
* Chinese Traditional translation
Ioma Taani <?>
* Italian translation
Israel Lucas Torrijos <lukillas.ole@gmail.com>
* Spanish translation
2011-05-30 07:30:48 +00:00
James Almer <jamrial@gmail.com>
* Support for "field order" element in mkvinfo
* Support for skipping APE(v2) tags in TTA files
Jan Mazurczyk <remuxer32@protonmail.com>
* Polish translation
* MKVToolNix collaborator: editing the Wiki entries, proposing new
ideas/improvements to the project, testing the software,
reporting bugs, providing materials (e.g. important sample
files), advising the users & the author
Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>
* Serbian (Cyrillic) translation
2014-07-15 19:27:13 +00:00
Jems <anojems@gmail.com>
* French translation
2004-11-10 21:54:42 +00:00
John Cannon <spyder@matroska.org>
* MPEG ES parser code
John Peebles <johnpeeb@gmail.com>
* bug fix for creating cues for multiple entries with the same
timecode
2013-10-03 20:09:42 +00:00
Jory Stone <jcsston@toughguy.net>
* Fixes to mkvinfo's GUI
2004-11-10 21:54:42 +00:00
2023-02-25 12:20:43 +00:00
José Benigno Santamaría Castro <?@?>
* Spanish translation
Josh Coalson <j_coalson@yahoo.com>
* support for libFLAC 1.1.3
2019-06-18 17:11:40 +00:00
Kai Mao <chunkai.mao@gmail.com>
* Chinese Traditional translation
Katsuhiko Nishimra <kat841@hotmail.com>
* Japanese translation
Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>
* Swedish translation
2011-12-04 16:26:26 +00:00
Larsen Louis <saytolive@live.cn>
* Chinese Simplified translation
2015-04-01 07:05:36 +00:00
Lionel Fourquaux <lionel.fourquaux@normalesup.org>
* Fixes for compilation on Cygwin
2010-08-31 06:56:54 +00:00
Massimo Callegari <massimocallegari@yahoo.it>
* MPEG transport stream demuxer: basic implementation
Mats Peterson <matsp888@yahoo.com>
* bug fix for the number of bits/pixel in mkvextract for AVI files
* bug fix for writing correct values in the ckSize of 'strf'
chunks in mkvextract for AVI files
* bug fix for reading all of the private data in the 'strf' chunk
Matt Rice <topquark@sluggy.net>
* Extraction of H.264 into proper H.264 ES streams
Matteo Angelino <matteo.maff@gmail.com>
* Italian translation
2008-12-04 20:02:20 +00:00
Michael Cancilla <michael.cancilla@rovicorp.com>
* h.265/HEVC support
Mihail Zenkov <mihail.zenkov@gmail.com>
* Support for reading MP2 audio tracks from OGM files
2011-12-10 17:07:22 +00:00
Mike <kona8lend@gmail.com>
* Support for compilation with minimal Boost trees and detection of
Boost on Mac OS
* Optimization for Rake dependencies to use relative paths
* Explicit precompiled header support for Linux and Mac OS
2011-12-10 17:07:22 +00:00
Mike Chen <mike.chen82@googlemail.com>
* Extraction of BlueRay subtitles
* Bugfix for h.265/HEVC extraction wrt. to the handling of prefix
SEI NALUs
2004-11-10 21:54:42 +00:00
Mike Matsnev <mike@po.cs.msu.su>
* CreateFileUtf8() function
* Windows implementation for vsscanf
* The MPEG header generation for VobSub extraction
2004-11-10 21:54:42 +00:00
Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>
* Lithuanian translation
Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
* Almost everything
* Most of the code, the build system
* All of the English documentation
* German translation
Nicholai Main <goyuken@gmail.com>
* H.264 width/height calculation fix for pixel formats other than
4:2:0
Nicolas (Goldenear) Le Guen <nleguen@pepper-prod.com>
* Enhancements and updates to the "CUE sheet to tags & chapter
conversion" process
* Small updates to the MIME type list
Nils Maier <maierman@web.de>
* File buffering improvements
* Input file buffering
* Error mode fix on Windows
2013-05-26 08:34:36 +00:00
2020-03-03 17:17:06 +00:00
NipponGo <?@?>
* Japanese translation
Paride Barison <?@?>
* Italian translation
2004-11-10 21:54:42 +00:00
Peter Niemayer <niemayer@isg.de>
* The DTS code (reader, packetizers, dts_common)
* The use of posix_fadvise in the mm_io_c class
Pavel Rehak <pavel-rehak@email.cz>
* Czech translation
Potato <sheppaul@naver.com>
* Korean translation
pp Carvalho <?>
* Brazilian Portuguese translation
prydespar <prydespar@gmail.com>
* Belarusian translation
quietvoid <?>
* Reading single-layer Dolby Vision from AV1 IVF & OBU streams
* Reading single-layer Dolby Vision from HEVC/H.265 Annex B
bitstreams
Ralph Giles <giles@mozilla.com>
* Bug fixes for Opus muxing
Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>
* Brazilian Portuguese translation
rctgamer3 <rctgamer3+transifex@hotmail.com>
* Dutch translation of programs
René Maassen <bmom43@hotmail.com>
* Dutch translation
Ricardo Perdigão <ricardofonseca1977@gmail.com>
* Portuguese translation
2024-08-28 07:23:05 +00:00
Rob Cuiper <robcuiper@gmail.com>
* Dutch translation
2024-08-28 07:39:23 +00:00
Robert Buj <rbuj@fedoraproject.org>
* Catalan translation
Robert Millan <rmh@aybabtu.com>
* MIME type recognition via libmagic
* Fix for a malloc bomb in the PCM handling
2013-03-29 14:27:03 +00:00
Roberto Boriotti <Roberto.Boriotti@canon-europe.com>
* Italian translation
2018-05-12 18:26:23 +00:00
Roger Knutsen <kalimalenia@proton.me>
* Norwegian Bokmål translation
Roman Babiy <babiyr@gmail.com>
* Ukrainian translation
Roman Horník <roman.hornik@debian-linux.cz>
* Czech translation
Sergey Hakobyan <sergey.hakobyan@viragelogic.com>
* Support for creating missing output directories
* Using the attachment names in Matroska files for extraction
Sergi Medina <nousernameremain@gmail.com>
* Spanish translation
The VobSub extraction was made more compatible with most applications. Fix for bug 245. Patch by Todd Schmuland (see AUTHORS). Explanation from Todd: I tried using mkvextract to get VobSub tracks out of a mkv to make sure I muxed in the correct subtitle stream. What I noticed is that programs like Subtitle Creator and VobSubStrip would error out on one particular sub file. After looking into it, the issue is in how mkvextract handles padding lengths of 1 to 7. There are two methods, the one mkvextract currently uses is to use the 00 00 01 BA packet where the 3 least significant bits of the last header byte indicate how many padding FF bytes follow. There's nothing wrong with this, however, many programs don't decode this properly and error out since they are expecting the next bytes to be 00 00 01. The other method is to pad the 00 00 01 BD packet header with FF bytes and simply increase the header length byte to include the pad count. For example where padding = 5: method 1 00 00 01 BA 44 32 4C 46 44 01 01 89 C3 FD FF FF FF FF FF 00 00 01 BD 07 E7 81 80 05 21 0C 93 11 91 <payload> becomes method 2 00 00 01 BA 44 32 4C 46 44 01 01 89 C3 F8 00 00 01 BD 07 EC 81 80 0A 21 0C 93 11 91 FF FF FF FF FF <payload> Notice the 00 00 01 BD total packet length increased from 07E7 to 07EC and the packet header length increased from 05 to 0A. The benefit of this is that the 00 00 01 BD header length includes the pad length with no additional work by a program's decoder, so the SUB file is always properly parsed while decoding. In fact the DVD this particular VobSub came from used method 2.
2009-05-13 18:02:19 +00:00
2010-04-26 07:59:27 +00:00
Serj <rusguy6@gmail.com>
* Russian and Ukrainian translation
* Improvements to the Windows installer
2010-04-26 07:59:27 +00:00
Shailesh L Mistry <shailesh.mistry@milan.eclipse.co.uk>
* Fixes for compilation of avilib with cygwin
Stefan Pöschel <basic.master@gmx.de>
* Bugfixes for open GOPs after I frames in MPEG-1/2 video
2004-11-10 21:54:42 +00:00
Stefano Codari <l.stickell@yahoo.it>
* Italian translation
2010-06-01 13:44:48 +00:00
Steve Lhomme <slhomme@matroska.org>
* Fixes for compilation with MSVC
* Enhancements and fixes to the XML chapter parser
* The complete VobButton handling
* The complete WAVPACK handling
* Support for SimpleBlock usage
* The CorePicture XML reader
* Changes for compilation with libebml2/libmatroska2
Theo Gommans <gommysan@home.nl>
* Dutch translation
Thiago Kühn <thiago_khar@hotmail.com>
* Brazilian Portuguese translation
Timofey Lisunov <solokot@gmail.com>
* Russian translation
Todd Schmuland <tschmula@gmail.com>
* Bugfix for VobSub extraction
* Bugfix for VobSub muxing
* Enhancements for MPEG program stream parsing (invalid padding
packet lengths)
* Hack for adding 'stop display' commands to VobSub packets without
a duration
2010-09-22 08:11:30 +00:00
2021-01-24 12:54:45 +00:00
Tom Yan <tom.ty89@gmail.com>
* Several fixes to the MPEG 1/2 video handling code.
* Fix to DVD chapter timestamp calculation for NTSC discs
* Fix to 7.1 channel AAC extraction
* Blu-ray PCM channel layout re-ordering
* Several fixes to the key frame handling when a frame only has a
foward but no backward reference
2021-01-24 12:54:45 +00:00
2010-09-19 16:14:04 +00:00
Trinine <trinine@free.fr>
* French translation
2012-02-06 18:15:48 +00:00
Trottel <trottel09@gmail.com>
* Czech translation
Ulrik Mikaelsson <ulrik.mikaelsson@gmail.com>
* Use extension as hint when determining source format
2018-08-31 16:02:58 +00:00
Vegard Pettersen <vegard_p@broadpark.no>
* Extended support for converting CUE sheets to tags & chapters
Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>
* Italian translation
2020-01-07 14:16:08 +00:00
Vlad Anisimov <uniss@ua.fm>
* Russian and Ukrainian translations
2021-01-23 10:33:39 +00:00
wck317 <wck317-wck317@yahoo.com>
* Chinese Traditional translation
Xabier (Azpidatziak) Aramendi <azpidatziak@gmail.com>
* Basque translation of the programs and the installer
2016-11-03 07:58:42 +00:00
Xavier Duret <xaviour.maillists@gmail.com>
* Bugfix for timecode and default duration calculation for MPEG-1/2 tracks
* 'Interlaced' header flag for interlaced MPEG-1/2 tracks
Yoshidumi, Rentaro <rentaroyoshidumi4592307816@gmail.com>
* Japanese translation
Yuqiu Wang <frankwaiichou@126.com>
* Chinese Simplified translation
2019-11-03 10:44:18 +00:00
Симеон Цветков <sicvetkov@uni-sofia.bg>
* Serbian (Cyrillic) & Bulgarian translations
Евгений Прусаков <Eugenius_V@mail.ru>
2011-09-16 22:00:00 +00:00
* Russian translation
2019-12-03 21:38:23 +00:00
Калин Младенов <kalinm@gbg.bg>
* Bulgarian translation
Качура Иван <fuel1986@yandex.ru>
* Russian translation
2021-04-04 10:38:10 +00:00
無情天 X <kofzhanganguo@126.com>
* Chinese Simplified translation
2021-04-04 10:38:10 +00:00
? <ogg.k.ogg.k@googlemail.com>
* Support for Ogg Kate in mkvmerge and mkvextract
? <tchack@mail.ru>
* Russian translation
? <tmtisfree@free.fr>
* French translation
? <ykar@list.ru>
* Bugfix 591 in mkvinfo
2004-11-10 21:54:42 +00:00
-------------------------------------------------------
2015-02-23 20:20:54 +00:00
Stuff that was developped externally and only included/patched in MKVToolNix:
2004-11-10 21:54:42 +00:00
avilib:
* Rainer, Johanni <Rainer@Johanni.de> (original source code)
* Thomas, Östreich <ostreich@theorie.physik.uni-goettingen.de>
2004-11-10 21:54:42 +00:00
(lots of modifications in transcode)
* Moritz, Bunkus <moritz@bunkus.org> (lots of modifications in
2015-02-23 20:20:54 +00:00
ogmtools and MKVToolNix)
2004-11-10 21:54:42 +00:00
* probably others