Moritz Bunkus
7a98fbec53
GUI: headers: use the header view manager for the tree
...
This allows the user to hide & show columns and change their order. The
manager also restores those settings upon restart.
2015-10-19 18:45:14 +02:00
Moritz Bunkus
55aa5b3eb0
GUI: headers: show basic track properties on track type page
2015-10-19 18:38:47 +02:00
Moritz Bunkus
ea10a12ecf
GUI: pre-select the an existing file name in "save file" dialogs
...
When a "save file" dialog is opened with a file name like
/home/mosu/file.txt then the dialog usually has "file.txt" entered in
its name input field by default. This used to be the case in MKVToolNix
GUI, too, until the following commit:
2af6d4a
GUI: ensure initial directory for file dialog exists
That change introduces a new function called sanitizeDirectory() which
tests the directories in the file name given to the dialog for existence
and removes all that don't exist. This was done in order to avoid an
error message from Windows if the directories had been removed in the
meantime.
Unfortunately it's hard to determine whether or not a path like
"/home/mosu/something.ext" refers to a directory or a file called
"something.ext". The fix in 2af6d4a
treated the last component as a
directory component resulting in the file name given to the "save file"
dialog to miss its file name.
The fix is two call sanitizeDirectory() with path names that always end
with a separator if the path refers to a directory. In the example from
above, "/home/mosu/something.ext", "something.ext" is now treated as a
file name. If it were a directory name then the caller would have to
pass "/home/mosu/something.ext/" instead.
All callers have been adjusted to reflect this change in semantics.
Fixes #1480 .
2015-10-19 17:19:11 +02:00
Moritz Bunkus
6d91d9b51f
GUI: headers: show track properties in columns
2015-10-19 12:58:06 +02:00
Moritz Bunkus
2819a37271
Merge branch 'rerender-track-headers-with-data-size'
2015-10-18 20:06:28 +02:00
Moritz Bunkus
c7a00dc052
GUI: open local, translated mkvmerge docs before online if available
2015-10-18 19:55:01 +02:00
Moritz Bunkus
7b889333ce
GUI: fix compilation
2015-10-18 17:59:38 +02:00
Moritz Bunkus
39634e8633
GUI: jobs: ignore job files with missing/unknown jobType field when loading the queue
2015-10-18 17:56:26 +02:00
Moritz Bunkus
f70c8c2b88
GUI: refactor yes/no icons to MainWindow for central instantiation
2015-10-18 17:22:50 +02:00
Moritz Bunkus
786b15c509
GUI: headers: re-translate tree view items on interface language change
2015-10-18 15:06:57 +02:00
Moritz Bunkus
81a89f0ecd
mkvmerge: implement re-rendering track headers when data's already been written
2015-10-18 13:36:04 +02:00
Moritz Bunkus
62dcf96cea
Tests: intentional update due to 510206d
2015-10-18 11:31:36 +02:00
Moritz Bunkus
5e47b60383
Various mm_io_c classes: reset cached size on each write operation
2015-10-18 11:31:34 +02:00
Ricardo Perdigão
510206dffd
Translations: update Portuguese
2015-10-18 10:39:59 +02:00
Moritz Bunkus
418b89717e
Translations: update list of translatable strings
2015-10-18 10:27:44 +02:00
Moritz Bunkus
457ef620a9
GUI: properly construct a file:// URL when opening the output folder
...
The GUI tells Qt to open a directory like
e.g. "file:////home/mosu/…". Two slashes are needed for the protocol,
one for the root folder, and the fourth one is superfluous.
Now file managers like Windows Explorer or krusader simply open a
directory name called "//home/mosu/…" – that works. But others like
Dolphin try to be smart, see that the file name starts with "//…" and
think the user wants to visit a share called "mosu" on a Samba/Windows
server called "home". Then they prepend the whole URL with "smb://".
On Windows the third slash is actually needed when letting Qt parse such
a URL. So instead of using #ifdefs create an empty URL and set the
scheme and the path components explicitly and don't let Qt parse a
stringified URL.
Fixes #1479 .
2015-10-17 20:50:44 +02:00
Moritz Bunkus
e89b9354c2
r_mpeg_ts.cpp: don't std::move temporary objects
...
That prevents copy elision.
2015-10-17 19:53:29 +02:00
Moritz Bunkus
dc2fc15472
logger.h: add current function to output of log_current_location()
2015-10-17 17:08:37 +02:00
Moritz Bunkus
d9d71787d6
libEBML, libMatroska: update to releases v1.3.2/v1.4.3 respectively
2015-10-17 16:18:50 +02:00
Moritz Bunkus
a5f3fec4f6
Bump version number, add release message, set release codename
2015-10-17 09:59:28 +02:00
Moritz Bunkus
721e4b18b3
mkvmerge: don't output "cropping:" prefix twice in verbose identification
2015-10-16 21:49:38 +02:00
Moritz Bunkus
45ed3c8f6a
GUI: merge: remember dropped file's directory as default location for open file dialog
...
Implements #1477 .
2015-10-16 20:22:41 +02:00
Moritz Bunkus
609ef3b7fd
build system: add Catalan man page translation
2015-10-16 18:58:36 +02:00
Moritz Bunkus
6425903837
Man page translations: fix a couple of mistakes in Catalan
2015-10-16 18:56:25 +02:00
Antoni Bella Pérez
5b5b1ec0f6
Man page translations: update Catalan
2015-10-16 18:49:57 +02:00
Antoni Bella Pérez
1575bb943e
Translations: update Catalan
2015-10-16 18:45:02 +02:00
Moritz Bunkus
c21b3f982a
add_po.rb: support for adding man page translations
2015-10-16 18:44:03 +02:00
Moritz Bunkus
28cee7f657
Merge pull request #1475 from remuxer32/patch-12
...
Update pl.po
2015-10-16 15:23:08 +02:00
remuxer32
a73a1279bc
Update pl.po
...
A new context menu entry has been translated.
Nowy wpis w menu kontekstowym został przetłumaczony.
2015-10-16 00:35:52 +02:00
Moritz Bunkus
f0ed179ed2
ChangeLog, README.md: don't use Guillemets in English text
2015-10-15 14:40:45 +02:00
Moritz Bunkus
745da353b6
Translations: intentional update due to c63e0b0
...
c63e0b0
all: don't use Guillemets in English text
2015-10-15 14:39:02 +02:00
Moritz Bunkus
7d622e2bde
Translations: update list of translatable strings; update German translation
2015-10-15 13:36:39 +02:00
Moritz Bunkus
c63e0b022f
all: don't use Guillemets in English text
...
Guillemets are normally not used in English.
2015-10-15 13:36:38 +02:00
Moritz Bunkus
05f44b0e1d
Translations: update list of translatable strings; update German translation
2015-10-15 12:52:52 +02:00
Moritz Bunkus
ddff71b792
GUI: chapters: show start/end timestamps with nanosecond precision
...
Implements #1474 .
2015-10-15 12:51:06 +02:00
Moritz Bunkus
d2ea430ec5
GUI: re-factor setting header labels & symbolic column names
2015-10-15 12:46:08 +02:00
Moritz Bunkus
2af40be3bd
GUI: merge: add "forced track" column to track list
...
Implements #1472 .
2015-10-15 12:25:36 +02:00
Moritz Bunkus
a694b4a9d6
GUI: re-factor name-based connections to address-based ones part 2
...
These are simply safer and easier to spot during compilation.
2015-10-14 22:24:30 +02:00
Moritz Bunkus
404e5ee14c
GUI: re-factor name-based connections to address-based ones
...
These are simply safer and easier to spot during compilation.
2015-10-14 20:26:06 +02:00
Moritz Bunkus
ef4eece136
ChangeLog update
...
See #1473 .
2015-10-14 14:38:46 +02:00
Moritz Bunkus
d058add36f
GUI: merge: remove attachments on pressing delete
...
Implements #1473 .
2015-10-14 13:56:50 +02:00
Roberto Boriotti
5972efb167
Translations: update Italian
2015-10-14 09:00:56 +02:00
Moritz Bunkus
2af6d4aa5e
GUI: ensure initial directory for file dialog exists
...
Older Windows versions show an error message if the initial directory
doesn't exist. Fixes #1438 .
2015-10-13 21:59:19 +02:00
Moritz Bunkus
0ffb2b592c
test runner: prefix regex for "run.rb /re/" syntax with .*
2015-10-11 22:19:23 +02:00
Moritz Bunkus
cd5820911d
tests: intentional update due to 5a7f979
2015-10-11 22:17:59 +02:00
Moritz Bunkus
bbe259f582
Merge pull request #1466 from remuxer32/patch-11
...
Update pl.po
2015-10-11 21:19:45 +02:00
remuxer32
4fd28539b9
Update pl.po
...
New sentences have been translated successfully.
Nowe zdania zostały przetłumaczone pomyślnie.
2015-10-11 14:33:27 +02:00
Moritz Bunkus
acd4b0edf1
Merge pull request #1465 from DonghuiLi-81/zh_CN
...
Translations: update Chinese Simplified
2015-10-11 09:50:28 +02:00
Donghui Li
5a7f97987d
Translations: update Chinese Simplified
2015-10-11 13:48:41 +08:00
Moritz Bunkus
69384e4880
Translations: update list of translatable strings; update German translation
2015-10-10 20:42:54 +02:00